Welcome to the ProZ.com store
Lilt: When 2,500 Words a Day Just Isn't Enough
Translation teams are producing higher quality translations faster with Lilt!

After years of research at Stanford University, Lilt has introduced a revolutionary new tool that will change the way your team translates. Lilt learns how you translate to give you more personalized suggestions. Try out Lilt Business for a special introd

More info »
The #1 Provider of Platform-Independent Translation Memory Technology
Powerful desktop, server, and web-based solutions designed to address the needs of LSPs & corporations

Wordfast has over 30,000 active customer deployments in the marketplace, including leading organizations such as the United Nations, NASA, McGraw-Hill, Nomura Securities, a wide array of educational institutions, and thousands of independent translators.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »
Save time and labour costs with QuaHill!
QuaHill is a highly customizable project management tool for translation agencies, fully compliant with ISO's

The PM tool covers all the needs of both young and well-established agencies all over the world. It uses an intuitive approach to manage the whole process of enquiries, quotes, translations, proofreading, invoicing, payment and payment reminders.

More info »
TransitNXT Context-sensitive translation and localization
Perfect combination of functionality and efficiency, including terminology management and software localization component.

Transit NXT supports more than 170 languages and all common file formats. High quality, performance and multidirectional re-use of translation results. Take advantage of more than 27 years of experience in language-processing technologies!

More info »
SDL provides a complete language platform
Supporting translation excellence in your business with integrated technology that helps deliver local language content.

SDL provides all the translation productivity tools necessary to create, edit and review high-quality translations in the quickest possible time. With over 250,000 translators using SDL’s translation software our products help you to connect to a supply

More info »
TM-Town
A translator directory based on demonstrated expertise

TM-Town is a unique new service that utilizes state-of-the-art natural language processing technology to help match translation professionals. On TM-Town, translators don't just say what they can do, they show it -- by uploading their previous work.

More info »
Recharge your translation business with Kilgray's solutions!
Kilgray Translation Technologies is the world’s fastest growing provider of computer-assisted translation tools.

All of Kilgray's products optimize productivity and control of the entire translation process and environment. The networked translation suites are team-oriented and scalable for use by small language service providers as well as large enterprises.

More info »
Hercules
Translation Project Management Made Easy

Hercules, the affordable option for translation project management, was developed in consultation with translation industry professionals who understand how LSPs and translators work. PMs, clients and translators love Hercules. Get a free trial today!

More info »
Across Language Server for Language Service Providers
Across is a platform for centralized, automated management of translation processes with all language resources and parties involved.

The Across LSP Edition helps you to streamline processes and operate in a time and cost-saving manner. If you do not yet use Across but have a customer who would like to collaborate via Across, the Across Subcontractor Edition is the ideal solution.

More info »

Training calendar

Mouse-over individual courses to see a more detailed summary. Click Previous/Next to move backwards and forwards over time.

« Previous
July 2017
Filter:
Next »
SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday
1
2
3
4
Bug Fixing and Spotting
5
Meeting clients at ProZ.com

SDL Trados Studio 2017 Intermediate

Machine Translation and Post Editing - Can MT and Translation Memories be combined?
6
7
8
9
10
Plus subscriber small group profile review
11
12
SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating
13
14
15
16
17
18
International Trade for Translators and Interpreters - Part I
19
Plus subscriber small group profile review

SDL MultiTerm 2017 for Translators and Project Managers
20
SDL Trados Studio 2017 Getting Started Part 1 – Translating

The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications
21
22
23
24
25
26
Plus subscriber small group profile review

Wordfast-PRO 5 (Just Released Brand New Version) – Level 1 - For Beginners

SDL Trados Studio 2017 for Project Managers – Part 1 Managing Projects
27
The Language of Contracts: Reading and Understanding Contracts
28
29
30
31

On-demand courses are available at any time, so they won't appear on the calendar. Click here to view the available on-demand courses.