https://www.proz.com/forum/trados_support/367253-trados_2022_termbase_viewer_not_letting_me_change_the_layout.html

Trados 2022 Termbase Viewer not letting me change the layout
Inițiatorul discuției: Spamalot
Spamalot
Spamalot
Austria
Local time: 03:04
Membru (2009)
din germană în engleză
+ ...
Apr 30

Hello,
I'm having another issue with bugs in the new version of Trados. I haven't received any answers from the Trados staff here or elsewhere about the massive issues in Editor with the TMs either, so I believe the following is another actual bug in the program:
I have termbases that are always displayed in the "Flags layout". Normally, you can change the layout when opening the Termbase Viewer. But it is not letting me do that anymore. The drop-down list is simply deactivated. When
... See more
Hello,
I'm having another issue with bugs in the new version of Trados. I haven't received any answers from the Trados staff here or elsewhere about the massive issues in Editor with the TMs either, so I believe the following is another actual bug in the program:
I have termbases that are always displayed in the "Flags layout". Normally, you can change the layout when opening the Termbase Viewer. But it is not letting me do that anymore. The drop-down list is simply deactivated. When I open the same Termbase (re-created in Trados 2022 even) in Multiterm, the layout is normal "Default" as it should be.
I cannot understand this problem and cannot find any real hints on how to resolve it.
Please fix this bad bug, or if anyone has figured it out, please do share
Many thanks!
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Trados 2022 Termbase Viewer not letting me change the layout


Translation news related to SDL Trados





Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »