ProZ.com – глобален справочник за преводачески услуги
 The translation workplace
Ideas
Изходен език Език на превода
Области:
Термин за търсене (по избор):
Types:  Включване на поръчки за писмен превод  Включване на поръчки за устен превод  Включване на потенциални поръчки
Режим на разширено търсене | Покажи всички

Час Езици Подробни данни на поръчката Публикувана от
Принадлежност на възложителя
Ср. LWA на възложителя Likelihood of working again Състояние
06:38
Jun 22
3 още езикови двойки 792 words software related
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Затворени
14:28
Jun 21
Technical manual Word, CAT Sifter 18k words
Translation
(Потенциална)

Само за членове
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.9 Past quoting deadline
17:53
Jun 19
Transcription and translation of voice files & translation of emails
Translation, Transcription

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
16:46
Jun 19
Traduzione tecnica IT-SL 5831 Words
Translation

Софтуер: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Затворени
05:17
Jun 18
Traduttori esclusivamente madrelingua
Translation
(Потенциална)

Professional member
LWA: 5 out of 5
5
19
Quotes
20:13
Jun 16
4 още езикови двойки Finance, Banking, Accounting - Translation/Proofreading Future Jobs
Translation, Checking/editing
(Потенциална)

Софтуер: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
4.7 Директна връзка
08:35
Jun 16
B2C translation
Translation

Софтуер: Powerpoint, Microsoft Word,
Microsoft Excel
Сертифициране:
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Затворени
09:45
Jun 15
Переводчик_русский-словенский_юридическая тематика
Checking/editing

Софтуер: MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Затворени


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.