ProZ.com – глобален справочник за преводачески услуги
 The translation workplace
Ideas
Изходен език Език на превода
Области:
Термин за търсене (по избор):
Types:  Включване на поръчки за писмен превод  Включване на поръчки за устен превод  Включване на потенциални поръчки
Режим на разширено търсене | Покажи всички

Час Езици Подробни данни на поръчката Публикувана от
Принадлежност на възложителя
Ср. LWA на възложителя Likelihood of working again Състояние
1 2 Следващ
11:31
Jun 23
INTÉRPRETES ES<>FR<>ES, PROYECTO TÉCNICO LARGA DURACIÓN, NORMANDÍA
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
2
Quotes
11:31
Jun 23
INTÉRPRETES ES<>FR<>ES, PROYECTO TÉCNICO LARGA DURACIÓN, LYON
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
2
Quotes
11:25
Jun 23
INTÉRPRETES ES<>FR<>ES, PROYECTO TÉCNICO LARGA DURACIÓN, LORRAINE
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
08:59
Jun 23
Traducción jurada EN > ES informé médico 1 página y 400 pal.
Translation
(Потенциална)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:44
Jun 23
Medical translators and proofreaders
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Директна връзка
07:40
Jun 23
Sworn translations in Lyon, France
Translation
(Потенциална)

Държава: Франция
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Директна връзка
04:26
Jun 23
Translation, post-editing and editing experts
Translation, Checking/editing, Transcription, MT post-editing
(Потенциална)

Софтуер: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast, Microsoft Word, Microsoft Excel,
Microsoft Office Pro
Държава: Съединени американски щати
Само за членове
Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
50
Quotes
03:21
Jun 23
Certificate Translation - 2 Pages
Translation

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Директна връзка
18:18
Jun 22
Seeking translator for patient questionnaire for El Salvador
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Държава: Салвадор
Corporate member
Корпоративен член
4.9 Директна връзка
18:16
Jun 22
Seeking translator to interview/interpret for patients in El Salvador
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous

Държава: Салвадор
Corporate member
Корпоративен член
4.9 Директна връзка
10:51
Jun 22
5 още езикови двойки Übersetzung Stadtplan, ca 500 Worte, Bearbeitung direkt in InDesign
Other: Translation and DTP InDesign
(Потенциална)

Софтуер: Indesign
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:46
Jun 22
3 още езикови двойки Translating and editing in automotive field
Translation, Checking/editing
(Потенциална)

Corporate member
Корпоративен член
No record
Директна връзка
10:40
Jun 22
Urgent request - IT text
Translation

Софтуер: SDL TRADOS, Microsoft Word
Държава: Испания
Само за членове
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Затворени
10:04
Jun 22
Intérpretes es-fr-es, proyecto largo plazo, Francia
Interpreting, Liaison

Държава: Франция
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9
0
Quotes
09:49
Jun 22
Banking - legal/financial 1100 words
Translation

Държава: Испания
Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
08:58
Jun 22
Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Директна връзка
08:26
Jun 22
4 още езикови двойки Instant payments and funds transfers company web-site, 830 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Затворени
07:00
Jun 22
Experienced Project Manager Needed - Working remotely
Other: Project Management

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Затворени
19:37
Jun 21
Mechanical Machinery, Mining, 8 Hours
Checking/editing

Professional member
LWA: 3.9 out of 5
3.9 Past quoting deadline
18:52
Jun 21
Portuguese OR Spanish <> Japanese, Tokyo
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Liaison

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Корпоративен член
4.8 Директна връзка
18:23
Jun 21
4 още езикови двойки Translate into 40 different languages
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
13:24
Jun 21
Final check of SDLXLIFF files with a Termbase
Checking/editing

Софтуер: SDL TRADOS, SDLX
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:02
Jun 21
Interepte pour reunion d'affaires
Interpreting, Liaison

Държава: Франция
Blue Board outsourcer
4.8 Past quoting deadline
11:59
Jun 21
5 още езикови двойки Poszukiwani tłumacze medyczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Потенциална)

Софтуер: SDL TRADOS, MemoQ
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Директна връзка
11:46
Jun 21
7 още езикови двойки Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
11:10
Jun 21
7 още езикови двойки Large automobile content translation
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
00:07
Jun 21
Translation Project Coordinator
Other: Translation project coordination
(Потенциална)

Държава: Австралия
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Директна връзка
23:40
Jun 20
Interpreting need in July during 5 days
Interpreting, Consecutive

Само за членове
Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Директна връзка
16:47
Jun 20
7 още езикови двойки US Government Contract
Translation, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Interpreting, Liaison
(Потенциална)

Софтуер: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Корпоративен член
4.7
207
Quotes
15:59
Jun 20
13 000 nuevas aprox. English to Spanish Livestock / Animal Husbandry Translation
Translation

Софтуер: SDL TRADOS
Сертифициране: Задължително
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:39
Jun 20
swedish into spanish 7000 words ecommerce
Translation

Professional member
No entries
5
Quotes
11:15
Jun 20
5 още езикови двойки Poszukiwani tłumacze techniczni do stałej wspólpracy
Translation, Checking/editing
(Потенциална)

Софтуер: SDL TRADOS, MemoQ
Държава: Полша
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Директна връзка
09:33
Jun 20
Finnish - Spanish Translation 3420 words, Naval
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:12
Jun 20
Tłumaczenie PL-ES, prawo 133 strony TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:49
Jun 20
Intérprete Tailandés-Español, Madrid
Translation
(Потенциална)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
0
Quotes
08:20
Jun 20
English into Dominican Spanish Proofreading Project
Translation, Checking/editing

Софтуер: SDL TRADOS, DejaVu,
Wordfast, MemoQ, Swordfish,
XTM, Fluency, MemSource Cloud,
MateCat, Wordbee, CafeTran Espresso
Държава: Доминиканска република
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Корпоративен член
4.9 Past quoting deadline
07:38
Jun 20
Übersetzunng, 850 Wörter, technischer Beschwerdebrief
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Затворени
07:30
Jun 20
Looking for GER-SPA Revisors/Editors
MT post-editing

Софтуер: SDL TRADOS, Microsoft Word
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
16:11
Jun 19
English > Spanish (Dominican Republic)_Healthcare_Patient Educational Materials
Translation, Checking/editing

Софтуер: Wordbee
Държава: Съединени американски щати
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Корпоративен член
4.7 Директна връзка
15:46
Jun 19
Traduction et révision ESPAGNOL-FRANCAIS
Translation, Checking/editing

Държава: Франция
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
14:59
Jun 19
Spanische Übersetzung deutsche Schulungstexte ca. 2.7 k Wörter
Translation

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Корпоративен член
5 Past quoting deadline
14:33
Jun 19
PR Speech from English to Spanish, 1700 words by 20.06, 10 am UK time
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
14:15
Jun 19
DTP Work
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:40
Jun 19
Produkttexte Handwerker/Heimwerker, 6.000 Wörter
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Затворени
13:01
Jun 19
Intérprete Tailandés-Español, Madrid
Translation
(Потенциална)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Затворени
12:56
Jun 19
Intérprete Afgano-Español, Madrid
Translation
(Потенциална)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
11:24
Jun 19
Manuel d’accompagnement en thérapie par exposition à la réalité virtuelle
Translation

Professional member
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Past quoting deadline
10:55
Jun 19
Poszukiwani tłumacze PL >ES do pilnego zlecenia. technika, kolejnictwo
Translation, Checking/editing

Софтуер: SDL TRADOS, MemoQ
Държава: Полша
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
09:27
Jun 19
contrato de chino a español
Translation

Софтуер: Microsoft Word
Държава: Испания
Сертифициране: Задължително
Blue Board outsourcer
4.4 Затворени
09:16
Jun 19
Interpretación consecutiva inglés<>español
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
1 2 Следващ


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
<b>PDF Translation - the Easy Way</b>
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.