ProZ.com – глобален справочник за преводачески услуги
 The translation workplace
Ideas
Quoting deadline expired
The quoting deadline for this job passed at Jun 20, 2017 04:00 GMT.

One page Divorce Decree

Публикувани Jun 19, 2017 15:48 GMT   (GMT: Jun 19, 2017 15:48)

Job type: Обява за превод/редакция/коректура
Service required: Translation


Езици Portuguese на Английски

Описание на заданието

ATA certified Portuguese to English Translator is required

Poster country: Съединени американски щати

Целева група от доставчик на услуги (посочена от лицето, публикувало поръчката):
Членство Неплатени членове могат да подадат оферта след 12 часа
Поле за темата: Право (общо)
Краен срок за подаване на офертата: Jun 20, 2017 04:00 GMT
Срок за предаване Jun 22, 2017 04:00 GMT
Допълнителни изисквания
ATA Certification
За възложителя
This job was posted by a logged in visitor.

Note: You cannot quote because the quoting deadline has passed.

Възложителят е поискал тази поръчка да не се публикува на друго място.



Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
SDL MultiTerm 2017
SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.