Working languages:
English to Korean
Japanese to Korean

Seong Kim
Mobile and console game specialists

South Korea
Local time: 16:44 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variant: South Korea) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio
* A professional game translator

- I'm EN>KO and JP>KO Translator.
- I have a variety of experiences, from full-sized console/mobile titles to store descriptions to marketing.
- I work with a focus on localization, not just translating games.
- I focus on creating the most natural game through proper translation and placement, focusing on the whole appearance of the game. (Of course, enough data is essential!)
- I'm a gamer with over 15 years of play experience and a professional translator who has worked in the game field for about nine years.
- I check the client's requirements and work with the most appropriate CATs.
- I pursue definite quality and natural translation.

If you want a reliable translation with solid results, please get in touch with me.
I'll be waiting for your call.
================================================
Worked Titles

* PC / Console
: Bomber Crew, DEAD OR ALIVE Xtreme Venus Vacation, Heroes and Generals. Blasphemous, Fuga: Steel of Melodies, Needy Girl Overdose, etc.

* Mobile
: Rush Royal, Metal Slug Attack, Zombie Shop, Rush Royal, Merge Major, etc.

* Store description, marketing phrases, subtitles, etc

Keywords: Video Games, Computers, Localization, English, Korean, Japanese


Profile last updated
Aug 21, 2023



More translators and interpreters: English to Korean - Japanese to Korean   More language pairs