Status juridique traducteur independant
Автор на темата: Daniela Morandini
Daniela Morandini
Daniela Morandini
Франция
Английски на Италиански
Dec 5, 2020

Bonjour à tous,
après avoir terminé ma formation, j'aimerais enfin m'installer en tant que traductrice indépendante.
Micro entreprise ou Entreprise Individuelle (et choisir l'EIRL?) Ou c'est mieux une société unipersonnelle?
J'avais exlu cette dernière possibilité, mais un conseiller m'avais aussi sugéré cette opportunité.
Je sais que un taducteur indépendant normalement choisi le status de autoentrepreneur en micro-entreprise car c'est une activité qui n'a
... See more
Bonjour à tous,
après avoir terminé ma formation, j'aimerais enfin m'installer en tant que traductrice indépendante.
Micro entreprise ou Entreprise Individuelle (et choisir l'EIRL?) Ou c'est mieux une société unipersonnelle?
J'avais exlu cette dernière possibilité, mais un conseiller m'avais aussi sugéré cette opportunité.
Je sais que un taducteur indépendant normalement choisi le status de autoentrepreneur en micro-entreprise car c'est une activité qui n'a pas beaucoup de risques, mais je ne sais pas si c'est mieux de séparer son "patrimoine" personnel de celui de l'activité...si, par exemple, un traducteur a une plainte de la part d'un client pour une traduction mal faite, et ça va très mal finir, le fait d'avoir choisi un status qui sépare le patrimoin personnel de celui de l'activité peut proteger ou ça n'a rien à voir?

Je vous remercie beaucoup

Daniela
Collapse


 
Danièle Horta
Danièle Horta  Identity Verified
Франция
Local time: 20:57
Portuguese на Френски
+ ...
Assurance Dec 6, 2020

Vous pourriez commencer comme auto-entrepreneur puis basculer sur un autre statut si vous atteignez le plafond qui limite ce statut.
Mais je pense que c'est indispensable, de toute façon, de prendre une assurance.
Certaines agences l'exigent d'ailleurs.
Bien amicalement
Danièle


 
Daniela Morandini
Daniela Morandini
Франция
Английски на Италиански
АВТОР НА ТЕМАТА
Merci! Dec 7, 2020

Merci beaucoup pour votre réponse, Danièle!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Модератор/и на този форум
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Status juridique traducteur independant






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »