Tariffe traduzione editoriale romanzi
Thread poster: Camil La
Camil La
Camil La
Italy
Local time: 11:09
English to Italian
Dec 27, 2018

Ciao a tutti,
traduco romanzi en=>it da parecchio tempo con clienti diretti. Recentemente ho trovato un annuncio di una ce di romanzi rosa in cerca di nuovi traduttori, mi sono proposta, ho superato il test e la ce mi ha subito inviato un romanzo da tradurre chiedendomi un preventivo. Dopodiché mi ha risposto che la mia tariffa è molto alta (in realtà è persino inferiore al minimo consigliato) e mi ha controproposto un importo di € 0,008 a parola (siamo sui € 3/cartella da 1800 cs
... See more
Ciao a tutti,
traduco romanzi en=>it da parecchio tempo con clienti diretti. Recentemente ho trovato un annuncio di una ce di romanzi rosa in cerca di nuovi traduttori, mi sono proposta, ho superato il test e la ce mi ha subito inviato un romanzo da tradurre chiedendomi un preventivo. Dopodiché mi ha risposto che la mia tariffa è molto alta (in realtà è persino inferiore al minimo consigliato) e mi ha controproposto un importo di € 0,008 a parola (siamo sui € 3/cartella da 1800 csi), affermando che questa è la somma che paga ai suoi traduttori.
So che le agenzie traduttive pagano poco, soprattutto l'editoriale, ma non mi aspettavo che una ce pagasse € 3/cartella.
La mia domanda è: per vostra esperienza, capita di frequente? Trovate che sia un importo accettabile? Come devo comportarmi? Quali tariffe credete siano ragionevoli per la traduzione di un romanzo?
Grazie mille.
Cam
Collapse


 
Anthony Green
Anthony Green  Identity Verified
Italy
Local time: 11:09
Italian to English
+ ...
quante cartelle riesci a fare al giorno 5 giorni alla settimana? Dec 28, 2018

Immagino che il massimo sia 15 cartelle, che è già una bella faticaccia, ma almeno se le cose vanno bene, potresti prendere al lordo quello che prende un raccoglitore di pomodori al netto, e comprenderai meglio com'è farsi sfruttare sul luogo del lavoro...

Maria Teresa Borges de Almeida
Mayumi Sasao
Claudia Cherici
Angie Garbarino
Camil La
Francesca Grandinetti
Silvina Dell'Isola Urdiales
 
Claudia Cherici
Claudia Cherici  Identity Verified
Italy
Local time: 11:09
Member (2010)
English to Italian
+ ...
incredibile Dec 29, 2018

Non ho parole...

 
Olga Orekhova
Olga Orekhova  Identity Verified
Italy
Local time: 11:09
Italian to Russian
+ ...
Purtroppo sì Dec 29, 2018

Difficile a crederci ma queste tristi tariffe è la realtà per i traduttori anche giurati di Bielorussia. Pensavo che questo sfruttamento non esiste in un ambiente così professionale come quello delle Case editrici europee.

 
Camil La
Camil La
Italy
Local time: 11:09
English to Italian
TOPIC STARTER
Capisco ma... Dec 30, 2018

Grazie per queste risposte. Io non lavoro a queste tariffe ma la publisher non solo le considera accettabili, ma ha molti traduttori che lavorano per lei a queste cifre; è per questo che m'interessa ascoltare le vostre opinioni.

 
Marco Oberto
Marco Oberto  Identity Verified
Italy
Local time: 11:09
Member (2003)
English to Italian
+ ...
sfruttamento Jan 1, 2019

Ho iniziato traducendo manualistica universitaria, ma le tariffe - pur basse - erano nettamente migliori di quelle a te proposte.

A mio avviso questa persona non merita nemmeno una risposta... può usare Google translator e le sue mille varianti


 
Eleonora_P
Eleonora_P  Identity Verified
Italy
Local time: 11:09
Member (2012)
English to Italian
+ ...
No, grazie Jan 1, 2019

Camil La wrote:

Io non lavoro a queste tariffe ma la publisher non solo le considera accettabili, ma ha molti traduttori che lavorano per lei a queste cifre;


Questo è ciò che dice lei. Non che faccia fatica a crederci, ma onestamente accettare un compenso del genere sarebbe follia.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tariffe traduzione editoriale romanzi






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »