The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Spanish to Russian Law: Contract(s) Translation Glossary

Spanish term Russian translation
en garantía de la devolución de dichos prestamos в качестве гарантии возврата вышеупомянутых ссуд
cheques ajenos чеки сторонних организаций
con existencia legal y domicillo principal en [фирма] зарегистрирована как юридическое лицо с юридическим адресом …
libro del edificio Домовая (поквартирная) книга
por una inversión estimada de инвестиции в размере
transmitir confianza внушать доверие
"EXPRESAMENTE" явным образом
"Ventas netas" o "Net win" "Чистый объем продаж" или "чистая выручка от продажи"
, obrando con libertad, , действуя свободно,
A efectos fiscales Для целей налогообложения
a efectos meramente hipotecarios исключительно для ипотечных кредитов
a requerimiento judicial Судебное предписание
A UN SOLO EFECTO Ниже
acción hipotecaria o personal вещный или обязательственный (личный) иск
acciones asignadas con el No1 al 3333333 акции, которым присвоены номера от 1 до 3333333/с номерами от 1 до 3333333
acciones cambiarías внесудебное взыскание по долговым обязательствам
acreditar la referencia catastral подтвердить документально кадастровый номер
acta de fijación акт об остатке по счету
acto jurídico y material правовые и физические действия
afección обременение
Aitoridades Administrativas, Civiles, Penales y del Trabajo y sus Auxilares … в управлениях по административным, гражданским, уголовным и трудовым вопросам, а также в ...
al corriente en el pago не иметь задолженностей по оплате
alcances Отрицательное сальдо, убыток, задолженность
aplicarse (en este contexto) будет вычтен
aportes dinerarios денежные взносы
aprobación respecto de sesionar en forma no presencial y con el medio utilizado согласие на проведение заочного заседания посредством выбранного вида связи
Asamblea de Junta de Accionistas Собрание акционеров
asiento de presentacion запись о подаче документов
asientos de rigor Обязательные записи
Autoliquidar Самостоятельно рассчитать и заплатить
bancadas станины (двигателя)
boletín judicial судебный бюллетень
Bonificacion de cuotas без субсидирования взносов компании в фонд социального страхования
cancelar оплачивать
CARGA POR PROCEDENCIA изначальное обременение: налог на передачу собственности
CARGAR UN PAGO INICIAL снять начальную сумму в размере
Carta de pago расписка в получении
Carta de requerimiento de abogado anunciando acciones legales Письменное извещение со стороны адвоката о ...
casa matriz en última instancia головная материнская компания
casado en régimen económico de separación de bienes состоящий в браке на условиях раздельного владения имуществом
Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search