Member since Sep '13

Working languages:
English to Italian
Italian to English
French to Italian
Italian to French
French to English

Elisabetta Manuelli
Accurate Interpretation Services

Florence, Toscana, Italy

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Interpreting, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
ArchitectureTextiles / Clothing / Fashion
EconomicsEnergy / Power Generation
Environment & EcologyPsychology
Human ResourcesWine / Oenology / Viticulture
Medical: Pharmaceuticals
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 7
Translation education Bachelor's degree - Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori - Florence
Experience Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Feb 2013. Became a member: Sep 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Italian to English (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
French to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Italian to French (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
French to English (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti)
Memberships N/A
Software N/A
Bio

After living in the United States following my degree in conference interpretation, since the early 90s I have been providing simultaneous and consecutive interpretation services in my language combinations English - Italian and retour, French - Italian and retour and French - English.

I have been a member of the Italian Association of Interpreters and Translators since 1994 and I work on average 90 -100 conference days per year.
In the last few years, I have been organizing and coordinating teams of professional conference interpreters in various language combinations.

I love travelling and working abroad. In April 2021 I became a full member of AIIC. 


Keywords: Conference interpretation, simultaneous interpretation, consecutive interpretation, chuchotage, Italian- English, Italian-French


Profile last updated
Dec 20, 2023