12:46 Mar 3, 2021 |
|
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | unite in matrimonio da .... dette persone agli atti |
|
married by (...) said persons on file unite in matrimonio da .... dette persone agli atti Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2021-03-03 15:49:41 GMT) -------------------------------------------------- said persons on file in this office dette persone agli atti in questo ufficio -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2021-03-03 16:33:04 GMT) -------------------------------------------------- eviterei "persone in archivio", preferisco "agli atti" -------------------------------------------------- Note added at 1 day 4 hrs (2021-03-04 16:47:02 GMT) -------------------------------------------------- ma certo, questo è reso chiaro dall'espressione "agli atti" -------------------------------------------------- Note added at 1 day 6 hrs (2021-03-04 18:54:23 GMT) -------------------------------------------------- la mia è una risposta più che accettabile, v. anche i 3 agree non ho parole |
| ||
Notes to answerer
| |||