Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Drahtab-isolierer
Hungarian translation:
(huzal)csupaszító
Added to glossary by
Csaba Burillak
Jan 17, 2006 14:59
18 yrs ago
German term
Drahtab-isolierer
German to Hungarian
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
Drahtab-isolierer, Stech-Bohr-Nähahle, Ring, Pinzette, Zahnstocher, Schere, Mehrzweckhaken
Szrszámok felsorolásában szerepel. Talán blankoló?
Szrszámok felsorolásában szerepel. Talán blankoló?
Proposed translations
(Hungarian)
4 +3 | (huzal)csupaszító | Alpár-László Krecht |
5 | Blankoló | Hungi (X) |
4 | leszigetelő (fogó) | Andras Szekany |
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
(huzal)csupaszító
A német-magyar műszaki szótár szerint az Abisolierer nem más mint (huzal)csupaszító. Itt ugyanarról lehet szó.
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
Blankoló
Csak ált. egy szóba írják.
4 hrs
leszigetelő (fogó)
így is használják, meg még ez magyaros is.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 47 mins (2006-01-17 19:46:15 GMT)
--------------------------------------------------
hát, annyira nem magyaros, mégis használják így
--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2006-01-20 18:55:12 GMT)
--------------------------------------------------
ha a kérdést egy nyelvtanár teszi fel, akkor a kérdés ok. Nem magyaros, lehet, hogy az Abisolier.. tükre, de a villanyszerelők közül (?) használják, értik így ..
a logika nyelvi dolgokban nem számít.
mellesleg: lev*veszem* azt a szigetelést .....
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 47 mins (2006-01-17 19:46:15 GMT)
--------------------------------------------------
hát, annyira nem magyaros, mégis használják így
--------------------------------------------------
Note added at 3 days3 hrs (2006-01-20 18:55:12 GMT)
--------------------------------------------------
ha a kérdést egy nyelvtanár teszi fel, akkor a kérdés ok. Nem magyaros, lehet, hogy az Abisolier.. tükre, de a villanyszerelők közül (?) használják, értik így ..
a logika nyelvi dolgokban nem számít.
mellesleg: lev*veszem* azt a szigetelést .....
Peer comment(s):
neutral |
HalmoforBT
: András, ha valamit leszigetelünk, azt szigeteléssel látjuk el, és nem eltávolítjuk a szigetelést, nem?
2 days 13 hrs
|
Something went wrong...