20年めの飛躍

English translation: The 20th Year Leap

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:20年めの飛躍
English translation:The 20th Year Leap
Entered by: Dr. M. S. Niranjan

07:45 Apr 18, 2021
Japanese to English translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Japanese term or phrase: 20年めの飛躍
As part of a marketing text for a product. Whilst I understand the meaning, I want to find a good expression in English so would appreciate any suggestions!
Many thanks
ainichi
United Kingdom
The 20th Year Leap
Explanation:
Just one suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-04-18 14:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

I think the implication is that extraordinary progress has been made for the first time in 20 years.
Selected response from:

Dr. M. S. Niranjan
India
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4The 20th Year Leap
Dr. M. S. Niranjan
420th Essential Leap Year
Sittie Hane Mama
3Twenty years of making progress in/ playing an active part in
Bridgette Mitchell
3a giant leap in the 20th year
Port City


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Twenty years of making progress in/ playing an active part in


Explanation:
Just an idea, not sure if it fits with the context of the sentence but it might do!

Bridgette Mitchell
United Kingdom
Local time: 18:50
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
The 20th Year Leap


Explanation:
Just one suggestion.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2021-04-18 14:27:01 GMT)
--------------------------------------------------

I think the implication is that extraordinary progress has been made for the first time in 20 years.

Dr. M. S. Niranjan
India
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
20th Essential Leap Year


Explanation:
Because it means “20th Leap Year” you can add the word “essential” generally but it will still depend on the focused product.

Example sentence(s):
  • 20th Essential Leap Year of Service
  • 20th essential leap year of serving people
Sittie Hane Mama
Philippines
Local time: 02:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in TagalogTagalog
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a giant leap in the 20th year


Explanation:
This is just to avoid confusion with うるう年 (leap year).

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2021-04-19 01:51:59 GMT)
--------------------------------------------------

"A breakthrough in the 20th year" may also work.

Port City
New Zealand
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search