https://www.proz.com/personal-glossaries/107318-idiomatic?page=4

Translation glossary: idiomatic

Creator:
Filter
Reset
Showing entries 151-200 of 206
« Prev Next »
 
Smarty BowlCoppa dei Cervelloni 
English to Italian
So did meIo pure/pure io 
English to Italian
So that’s how it struck him!allora è questa l'idea che si è fatto 
English to Italian
solleticare l\'ascella al padroneTi burn the master's ears 
Italian to English
sono tantissimi sempre di piùVegetarianism is very popular nowadays and its a rapidly growing trend 
Italian to English
spend as many dinners with you as I cancondividere con te quante più cene possibili 
English to Italian
speriamo che non sia il padrone a pizzicare il ragnolet's hope it's not the master that teases the dog 
Italian to English
splat logoLogo circolare "a macchia" 
English to Italian
stretchstimolo (vedi sotto) 
English to Italian
Stuff goes down therela ci va la roba! 
English to Italian
taking cuttingsFare talee 
English to Italian
that has been many an elderly man’s final declarationQuelle sono state le ultime parole di molti uomini anziani 
English to Italian
That was a lot back there!hai subito un bel pò (di critiche e/o offese) prima! 
English to Italian
That was shoved ashoreche furono sbarcati frettolosamente 
English to Italian
that would be meSarei io (in realtà) 
English to Italian
That’s taken care ofEcco sistemato anche questo/questa 
English to Italian
that\'s a tip for your life here as wellè un consiglio che ti do per la tua vita qui 
English to Italian
that\'s where i draw the linee non si può negare/discutere 
English to Italian
The early birdChi prima arriva...(meglio alloggia) 
English to Italian
the reception was a pot luckil ricevimento era un buffet casalingo 
English to Italian
there was something to it thenC'era qualcosa sotto allora 
English to Italian
there\'s a gorgeoussu, fai la brava 
English to Italian
they just happen in whatever orderQuando devono succedere succedono 
English to Italian
This is the earliest I\'ve ever told any kind of comedy in my entire life.Non ho mai fatto alcun tipo di spettacolo comico... 
English to Italian
this ought to bring the women runningquesto dovrebbe attirare l'attenzione delle donne 
English to Italian
Tirare a far seraTo watch the day go by 
Italian to English
to carry on the blood line.perché possa portare avanti la discendenza 
English to Italian
To sourceprocurarsi 
English to Italian
to tackle this head onad affrontare seriamente (la questione/il problema) 
English to Italian
to unleash a senior apocalypse on that man.a quell'uomo faremo conoscere l'apocalisse della terza età 
English to Italian
top searched vs most searchedI primi tra i cercati vs i più cercati 
English to Italian
treatment protocolthe usual course of treatment 
English
trionfo di fruttaFruit surprise 
Italian to English
una cassa di risonanzaRewrite-see below 
Italian to English
vive delle esperienze di limite, di doloreis going through (extremely) tough and painful experiences 
Italian to English
was not what you would expect ofera ben diverso da come ti immagini 
English to Italian
We only need but to drop a line in.Dobbiamo solo pescarne uno 
English to Italian
We want to feel that we can still do for ourselves.vogliamo sentirci ancora capaci di farcela da soli 
English to Italian
we will see more than enough of him later.Più tardi avremo modo di vederlo finché ne siamo stufi 
English to Italian
when he’s supposed to feel sentimentaldovrebbe essere/sentirsi emozionato 
English to Italian
Where are you directing?Dove stai lavorando? 
English to Italian
where’ve you gone off to?Dove sei andata/stai andando a parare (con questo argomento)? 
English to Italian
whereinquando (posizionato nella direzione suddetta) 
English to Italian
Wind me upDammi la carica 
English to Italian
would be clamoring for your young meatfarebbero a gara per la tua carne giovane 
English to Italian
you don’t give a person much time to wallownon concedi molto tempo a qualcuno di disperarsi 
English to Italian
You have a full driving licenceHai ottenuto la patente di guida completa (ed ufficiale) 
English to Italian
you made it through all of itsei riuscito a superare tutto quanto 
English to Italian
You may be awarePotreste/potresti essere a conoscenza del fatto 
English to Italian
You should hear the names she calls you.Dovresti sentire quante te ne dice. 
English to Italian
« Prev Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search