Working languages:
French to English
Portuguese to English
Spanish to English

Adam, MA Trans
Specialising in sport and ocean science

Eastbourne, England, United Kingdom
Local time: 13:32 BST (GMT+1)

Native in: English 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Sports / Fitness / Recreation

Rates
French to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 25 EUR per hour
Portuguese to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 25 EUR per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 25 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 9, Questions asked: 14
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, PayPal, Check, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Open University, U.K
Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jul 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Open University, U.K, verified)
Memberships N/A
Software Aegisub, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word
Professional practices Adam, MA Trans endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Professional translator with eight years’ experience.

Distinction in MA in Translation from the Open University (2021)

BSc in Building Surveying from the University of Brighton (2010)


As a French, Portuguese and Spanish to English translator, I specialise in construction, ocean sciences and sport

 

I graduated with a bachelor's degree in Building Surveying from the University of Brighton, UK, which also featured in-depth study of other construction fields such as ‘Indoor Environment and Building Services’, ‘Architectural Technology’ and ‘Construction Management’. As part of my translation CPD, I frequently revisit these subjects to consolidate and further advance my knowledge and understanding of the construction industry.

 

I concluded my master's in Translation Studies, by writing a dissertation about the application of 'functionalism' in scientific translation. To support my project, I wrote a critical review on modern-day practices in scientific translation and completed an extended translation of ‘Bajo la Piel del Océano’ by Spanish scientist Carlos Pedrós-Alió. The translation – located in my ProZ portfolio –  was targeted at a younger audience with less subject knowledge. Consequently, it features elements of 'transcreation', such as minor additions and explanations.


As a qualified tennis coach, I worked at David Lloyd for five happy years before embarking on a career in translation. I still live a very active, sporting life; I participate regularly in boxing, rugby, health & fitness and, of course, tennis! 

 

If you would like to collaborate or network with me, please don’t hesitate to get in touch!

Keywords: French, Spanish, Italian, sports, zoology, sports translator, zoology translator, tennis, swimming, golf. See more.French, Spanish, Italian, sports, zoology, sports translator, zoology translator, tennis, swimming, golf, basketball, hockey, cycling, rugby, football, soccer, gym, bodybuilding, weightlifting, health & fitness, health and fitness, athletics, building surveying, surveying, wildlife, conservation, zoological, native speaker of English, English speaker, photography. See less.


Profile last updated
Jan 22, 2023