This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, CafeTran Espresso, CaptionMaker/MacCaption, Google Translator Toolkit, Idiom, Indesign, Lingotek, LocStudio, LogiTerm, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Translation Workspace, XTM
Bio
A customer centric program manager with passion for process improvement via automation and innovation, provided innovative solutions to customer while steering globally distributed production teams to exponential growth by his 20+ years of cross functional experience. His vast experience ranges from customer success, translation quality assurance, translation technologies (TMS, CAT tools and machine translation deployment), database, document and multimedia localization into 30+ languages (game, mini-sites, e-learning, subtitles and voiceover)
Keywords: Japanese to English, IT, Technology, Localization