This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
Wire transfer, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Vietnamese to English: Báo chí về vận tải truyền thống và hiện đại
Source text - Vietnamese Ông Dương nêu quan điểm: Dịch vụ kết nối vận tải nên được coi là một công đoạn tách biệt khỏi hoạt động vận tải truyền thống và là một mô hình kinh doanh mới. Các đơn vị cung cấp nền tảng kết nối không thực hiện hoạt động lái xe để vận chuyển khách, vì hoạt động này được thực hiện bởi các đơn vị vận tải truyền thống, đã được cấp phép theo quy định về vận tải. Xét về lý luận pháp lý cũng như thực tiễn kinh doanh, không thể khẳng định sự tham gia của các đơn vị kết nối trung gian trong khâu đề xuất giá và kết nối cung cầu là việc quyết định giá cước và điều hành vận tải.
Translation - English Mr. Duong stated: Transport connection service should be considered as a separate step from traditional transport activities, and a new business model. Connecting platform providers do not carry out driving to transport passengers, because this activity is carried out by traditional transport units, which have been licensed in accordance with the transport regulations. In terms of legal theory as well as business practices, it is impossible to assert that the involvement of intermediaries in pricing and supply-demand linkages is the determination of freight rates and transport operations.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
Experienced English Second Language Tutor as well as English Vietnamese Freelance Translator with a demonstrated history of working in the translation and localization industry. Skilled in Multilingual, Translation, Foreign Languages, Research, and English. Strong information technology professional with a Bachelor's degree focused in English from University of Languages and International Studies, VNU Hanoi.
Keywords: vietnamese, translator, subtitle, translate, english