Working languages:
Spanish to French
English to French

Maxime Hollanders
Master in Translation (legal, economics)

VISE, Liege, Belgium
Local time: 14:03 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variants: Belgian, Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Copywriting, Transcription, Subtitling, Editing/proofreading, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
NutritionPoetry & Literature
Media / MultimediaPsychology
Medical (general)Philosophy
AgricultureInternet, e-Commerce
Biology (-tech,-chem,micro-)Economics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 1
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Université de Mons
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Apr 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to French (Université de Mons-Hainaut)
English to French (Université de Mons-Hainaut)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Trados Studio
Professional practices Maxime Hollanders endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
Bio

Hello there ! :)

My name is Maxime. I am young Belgian translator working as a freelancer.

I have obtained a translation's degree a few years ago and since then working in the automotive field.

Translation has always been and will always be a passion of mine. I have always been passionated by novels, and I have been reading since I was very young. 

This lead me to fall in love with my mother's tongue, which I also believe is the most beautiful language that is, and is none other than French. 

This also lead me to take great interest in cultures among the globe, and therefore to start learning languages.

A combination of this passion for my language and the language of others very naturally led me to studTranslation (English/Spanish->French).

However, now that I am starting professionally, I do not limit myself to it and also offer services in Proofreading (FR), Transcription (EN/SP/FR), Monolingual editing (FR), Subtitling (EN/SP -> FR), Transcreation (EN/SP -> FR France & FR Belgium)and Copywriting (FR).

I am currently building up on the experience I started acquiring working as a volunteer translator for NGO's.

My favorite/expertise fields are as listed in my profile, the ones I am the most knowledgeable about being: LiteraturePhilosophyNutritionSports, Medical, Economics.

Keywords: english, spanish, french, translation, medical, nutrition, animal-based nutrition, ketogenic diet, carnivore diet, economics. See more.english, spanish, french, translation, medical, nutrition, animal-based nutrition, ketogenic diet, carnivore diet, economics, history, philosophy, psychology, literary. See less.


Profile last updated
Nov 18, 2021



More translators and interpreters: Spanish to French - English to French   More language pairs