This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
When I started my professional career, I soon realized I wanted to go beyond translating pure words. Instead, I wished to provide my clients with comprehensive translation services. I dare to say that having translated more than 9 million words, I have gained considerable experience in doing just that. With each project I complete someone’s dreams come true, someone’s career prospects improve or someone’s family is being cared for.
Obviously, all that wouldn’t be possible if I didn’t strive to improve my qualifications on a daily basis. This is why I keep attending various conferences, training programs and workshops and am a member of the Polish Society of Sworn and Specialised Translators (TEPIS). This way I may broaden my expertise in law and business, which is what I specialise in, as well as network to make invaluable business contacts and stay up to date with what is going on in the business of translation. I strongly believe that what truly matters is people rather than raw figures or words.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.