This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Portuguese to English: HomeXchange: Live Like a Local, Stay for Free! General field: Marketing Detailed field: Tourism & Travel
Source text - Portuguese HomeXchange: Live Like a Local, Stay for Free!
Except for getting there, a HomeXchange vacation anywhere in the world doesn’t have to cost any more than staying at home. You’ll enjoy an authentic travel experience by staying in a real home, getting personal introductions to local restaurants/activities and
to people with common interests. With over 40,000 listings in over 146 countries, the world awaits. Only $9.95 per month for 12 months of unlimited exchanges, no extra per-
day or per-exchange costs.
Translation - English TrocaDcasa: Viva como um morador local. Hospede-se de graça!
Exceto para chegar lá, umas férias de TrocaDcasa em qualquer lugar do mundo não tem que custar mais do que ficar em casa. Você desfrutará de uma experiência de viagem autêntica ao
se hospedar em uma verdadeira casa, sendo pessoalmente apresentado a restaurantes/atividades locais e a pessoas com interesses comuns. Com mais de 40.000 anúncios em mais de 146 países, o mundo está a sua espera. Apenas R$ 57,27 por mês
durante 12 meses de intercâmbios ilimitados, sem custos extras por dia ou por intercâmbio.
Portuguese to English: The Secret Life of ‘Um’ General field: Other Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - Portuguese The Secret Life of ‘Um’
How filler words and tiny pauses keep conversations from going off the rails.
This precise clockwork dance that happens when people speak to each other is what N.J. Enfield, a professor of linguistics at the University of Sydney, calls the “conversation machine.” In his book "How We Talk", he examines how conversational minutiae—filler
words like “um” and “mm-hmm,” and pauses that are longer than 200
milliseconds—grease the wheels of this machine. In fact, he argues, these little “traffic signals” to some degree define human communication.
I hopped into the conversation machine with Enfield for a very meta chat about the big impacts of tiny words and pauses on human interaction.
Julie Beck: Can you explain what the “conversation machine” is and why it’s unique among animals?
N.J. Enfield: When we’re having a conversation, because of the entirely cooperative nature of language, we form a single unit. Certain social cognitions that humans have—the capacity to read other people’s intentions and the capacity to enter into true joint action—allow us to connect up to each other in interaction and ride along in this machine.
Obviously, animals communicate in a range of interesting and complex ways. But where I draw the line is the moral accountability that humans have in interaction. If one person doesn’t do the appropriate thing, for example not answering a question when it’s being asked, we can be held to account for that. We don’t see that in animals. [In humans], one individual can say: “Why did you say that?” Or “Please repeat that.” You don’t see animals calling others out for their failures, asking why did they say that, or could they
repeat that. [What’s unique in humans] is the capacity for language to refer back to itself.
Translation - English A Vida Secreta do "Hum"
Como palavras de preenchimento e pequenas pausas impedem que as conversas saiam dos trilhos.
Essa dança precisa de engrenagem de relógio que acontece quando as pessoas falam umas com as outras é o que N. J. Enfield, um professor de linguística da Universidade de Sydney, chama de "máquina de conversa". Em seu livro "Como Conversamos", ele examina como as
minúcias conversacionais — palavras de preenchimento como "hum" e "aham" e pausas com mais de 200 milissegundos — lubrificam as engrenagens dessa máquina. Na verdade, ele argumenta que esses pequenos "sinais de trânsito" até certo ponto, definem a comunicação
humana.
Entrei na máquina de conversa com Enfield para um papo bem metalinguístico sobre os grandes impactos de pequenas palavras e pausas na interação humana.
Julie Beck: Você pode explicar o que é a “máquina de conversa” e, porque ela é única entre os animais?
N.J. Enfield: Quando estamos conversando, devido à natureza totalmente cooperativa da linguagem, formamos uma única unidade. Certas cognições sociais que os seres humanos têm — a capacidade de ler as intenções das outras pessoas e a capacidade de entrar em uma
verdadeira ação conjunta — permitem que nos conectemos uns aos outros nas interações e peguemos carona nessa máquina.
Obviamente, os animais se comunicam de várias formas interessantes e complexas. Mas eu faço uma distinção em relação à responsabilidade moral que os humanos têm nas interações.
Se uma pessoa não faz o que é apropriado, por exemplo, não responde a uma pergunta quando ela é feita, podemos ser responsabilizados por isso. Não vemos isso nos animais. [Em
humanos], um indivíduo pode dizer: "Por que você disse isso?" ou "Por favor, repita isso."
Você não vê animais gritando com os outros por seus fracassos, perguntando por que eles disseram isso ou se poderiam repetir aquilo. [O que é único nos seres humanos] é a capacidade da linguagem referir-se a si mesma.
Portuguese to English: Battle Royale Games General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - Portuguese Most Battle Royale games feature one thing in common: long periods of looting with very little action followed by brief bursts of intense combat. This can make it hard to gain enough shooting experience to come out on top in a firefight.
Battle Royale Trainer lets you practice your combat skills with a wide range of weapons, scopes and attachments against AI opponents and targets, honing your skills until you can snap-shoot, control recoil and head-shot your opponents at any distance like a pro.
• Third-Person or First-Person view
• Train on three different scenarios: Urban combat, Woodland sniping and an advanced Firing Range with magnified target view.
• Choose your loadout from a wide range of carefully modelled weaponry including assault rifles, sniper rifles, SMGs and shotguns.
Translation - English A maioria dos jogos de Batalha Royale apresentam uma coisa em comum: longos períodos de saques com muito pouca ação, seguidos por breves explosões de combate intenso. Isso pode dificultar ganhar experiência de tiro suficiente para sair por cima em um tiroteio.
Battle Royale Trainer permite que você pratique suas habilidades de combate com uma ampla gama de armas, escopos e acessórios contra oponentes e alvos de IA, aprimorando suas habilidades até que você possa disparar, controlar o recuo e atirar em seus oponentes a qualquer distância como um profissional.
• Vista em terceira pessoa ou em primeira pessoa
• Treine em três cenários diferentes: Combate urbano, Floresta de Franco-atirador e uma arena avançada de disparos com miras telescópicas de longo alcance.
• Escolha o seu equipamento a partir de uma ampla gama de armamento cuidadosamente modelado, incluindo rifles de assalto, rifles de longo alcance, submetralhadoras e espingardas.