Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Raiana Malta
Grad Studies on Audiovisual Translation

Brazil
Local time: 22:47 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Bio

Dedicated English-Portuguese translator with over three years of experience, complemented by more than six years as an English teacher.

I am a highly motivated and hardworking individual who thrives on learning beyond the classroom.

My journey into translation began during my undergraduate studies, which ultimately led to my passion for bridging the gap between Brazilian and English-speaking cultures. I view myself as a conduit for the exchange of information and ideas.


Native Brazilian Translator:

Proficient in translating from en-US to pt-BR and Global English to pt-BR, ensuring cultural nuances and language accuracy are maintained.

Consistently deliver high-quality translations, averaging 3,000 words per day, meeting strict 

deadlines.


Translation Tools:

SDL Trados Studio 2019 for efficient translation management and terminology 

consistency.

Proficient in using Sublime Text for HTML and CSS translations.

Skilled in Subtitle Workshop for precise subtitle creation and synchronization.

Proficient in Wondershare Filmora 11 for video editing and subtitling.


Subtitle Expertise:

Proficient in time coding for accurate subtitle synchronization.

Experienced in subtitle translation, including SDH/LSE (Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing).

Capable of creating audio description scripts (AD) for video and images.

Skilled in handling STR. files and embedding subtitles seamlessly.


Quality Assurance:

Extensive experience in machine translation (MT) post-editing and validation to enhance translation quality.

Consistently provide on-time turnarounds while maintaining translation accuracy and quality.


Research Skills:

Strong research abilities to ensure accurate and up-to-date translations, especially in specialized fields.


Some of the works I've done:

The Story of Coronavirus for Global Health Media Project
2019 Partner Survey New Question for Smile Train
Litter Less Lesson Plans for the Foundation for Environmental Education (FEE)
Guidelines for Velopharyngeal Dysfunction Surgery 2019 for Smile Train
COVID-19 Digital Classroom for Core Group Consortium  

Keywords: Brazilian Portuguese, English, Translator, gastronomy, General, Chemistry, Education, Sports, Tourism and Travel, Cinema. See more.Brazilian Portuguese, English, Translator, gastronomy, General, Chemistry, Education, Sports, Tourism and Travel, Cinema, Arts, Photography, Environment, Environment recovery, Trados Studio 2019, Subtitle Workshop, Subtitles, Captions, SubRip file, SRT file, abstract, Português Brasileiro, Inglês, Tradutor, Gastronomia, Geral, Química, Educação, Esportes, Turismo e Viagens, Cinema, Artes, Fotografia, Meio Ambiente, Recuperação do Meio Ambiente, Resumo, TCC, Trabalho de Conclusão de Curso, Versão, Legendagem, legendas, html, Sublime Text, SDH, LSE, AD, Script para Audiodescrição, Audio description Script, Audiodescrição, Audio description, Script. Wondershare Filmora, Subtitle timing, MT post-editing, Validation, SDH/LSE Subtitle, SRT. Files, Audio description scriptwriter, Audio description scriptwriter for images, Spotting, Time Coding, AD, Visual Studio Code, VS Code, HTML, CSS, JavaScript, Meio Ambiente, Sustentabilidade, Environment, Sustainability, Cryptocurrency, Blockchain, SEO, Crypto, Latam Portuguese, Latam.. See less.


Profile last updated
Apr 1



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs