This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
My name is Cecilia Carusi and I am a Consecutive and Simultaneous Interpreting student at IULM University in Milan, Italy.
I am currently writing my bachelor's thesis, which is about CAI (Computer Assisted Interpreting) tools and their use in Remote Simultaneous Interpreting (RSI).
For my thesis, my supervisor has asked me to conduct a survey to learn more about how interpreters interact with and use CAI Tools in Simultaneous Interpreting.
My name is Cecilia Carusi and I am a Consecutive and Simultaneous Interpreting student at IULM University in Milan, Italy.
I am currently writing my bachelor's thesis, which is about CAI (Computer Assisted Interpreting) tools and their use in Remote Simultaneous Interpreting (RSI).
For my thesis, my supervisor has asked me to conduct a survey to learn more about how interpreters interact with and use CAI Tools in Simultaneous Interpreting.
If you have time, it would mean so much to me if you could fill in the survey, which can be completed by anyone who works as an interpreter, regardless of whether they have ever used CAI Tools or not.
The estimated survey length is 3 minutes.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.