Glossary entry (derived from question below)
Български term or phrase:
стомна за вода
Английски translation:
pitcher
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-05-11 14:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Български term
стомна за вода
5 +4 | pitcher |
Ekaterina Kroumova
![]() |
5 +2 | earthen jug |
Yavor Dimitrov
![]() |
May 9, 2012 10:01: 4leavedClover changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Christo Metschkaroff, Ivan Klyunchev, 4leavedClover
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
pitcher
--------------------------------------------------
Note added at 10 минути (2012-05-08 11:30:47 GMT)
--------------------------------------------------
http://proverbhunter.com/the-pitcher-goes-so-often-to-the-we...
Иначе поговорката съществува с малки нюанси като:
The pitcher will go to the well once too often.
The pitcher goes often to the well but is broken at last.
The pitcher goes so often to the well that it comes home broken at last.
agree |
Christo Metschkaroff
8 часа
|
vielen Dank!
|
|
agree |
larkspur
9 часа
|
thanks!
|
|
agree |
Ivan Klyunchev
11 часа
|
merci!
|
|
agree |
Andrei Vrabtchev
18 часа
|
благодаря!
|
earthen jug
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2012-05-08 11:23:17 GMT)
--------------------------------------------------
можете да я видите тук:
http://www.sherwin-williams.com/homeowners/color/find-and-ex...
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2012-05-08 11:24:21 GMT)
--------------------------------------------------
Иначе пословицата е: Тhe pitcher goes to the well once too often. :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-05-08 11:26:57 GMT)
--------------------------------------------------
Тоест в случая "pitcher" e това, което търсите. :)
Discussion