This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I am charging new clients for pdf conversion, OCR, DTPing etc, separately or increasing the amount of hours or money, as this kind of tasks consume my time anyway, and that's what I charge
Thanks Vladimir, it was very useful for me, as sometimes I have to proofread or check bilingual trados files in Word, and filling the reports manually takes a lot of time. It's perfect for
Thank you douban, Christel and Yaotl for your fast reply. After a few tries it seems to work, without using a CD and without asking Asus for my key, i had to go to windows folder and then
Maybe anyone can help me with this. I can't see Chinese characters (nor Japanese or other Asia ones)with my Windows XP SP2 Home, I normally use firefox and I have tried to search for some<
I think it depends on the company and on the country you work in but, for telling you about my own experience, my contract especified that it was 10 years of confidentiality about the cont
Hi, if you would like to translate a book, prepare to enjoy, it's so fascinating so you wont do any other translation at the same time. In fact, with the time they give you to finish the w
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.