• Velká Británie13:04
  • Rate per min. $3.20 USD
  • Captioning
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Transcription
  • Translation
I have 10 years of experience in the translation, editing, revision and QC of subtitles for a variety of audiovisual media content, primarily for cinematic features and TV series. I've been working on projects for studios like Netflix, NBC Universal, Paramount and Sony, and I was working with Balog Mix Stúdió between 2011 and 2014. Besides subtitle translation, I also have experience in captioning, QC, time coding and transcription.
Subtitling software:
  • Subtitle Edit
  • Subtitle Workshop
  • Aegisub
Specializing in:
  • Poezie & literatura
  • Kino, film, televize, divadlo
  • Vláda / politika
  • Společenské vědy, sociologie, etika atd.
  • Filozofie
  • Lingvistika
  • Psychologie
  • Tisk & nakladatelství
  • Umění, umělecká řemesla, malířství
  • Fotografie/zobrazování (& grafika)

Language variants:

  • Source languages
  • angličtina – US, British, Canadian, US South
  • španělština – Latin American, Argentine, Mexican, US
  • Target languages
  • maďarština – Hungary
  • maďarština – Hungary
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Vyhledávání termínů
  • Zakázky
  • Fóra
  • Multiple search