Marta S.
Spanish and Catalan subtitles | 12 years of experience
Years of experience: 18
- catalán español
- inglés español
- inglés catalán
-
Estados Unidos02:43
-
Rate per min. $8.50 USD
I have more than 12 years of experience as an audiovisual translator. I have worked both in-house and as a freelancer in several projects for subtitling, closed captioning and translation for dubbing purposes, as well as a language consultant in dubbing studios. One of the most important projects I was involved in was as a subtitler for the deaf and the hard-of-hearing for RTVE, the Spanish State television, mainly because of the complexity and the tight deadlines of the project.
Subtitling software:
- FAB Subtitler Pro
- Subtitle Edit
Specializing in:
- Arte, artes manuales, pintura
- Informática: Programas
- Internet, comercio-e
- Medios / Multimedia
- Encuestas
- Textil / Ropa / Moda
- Cocina / Gastronomía
- Cosméticos / Belleza
- Lingüística
- Poesía y literatura
Language variants:
- Source languages
- Target languages
- español – Standard-Spain
- español – Standard-Spain
Credentials: