• 中国18:02
  • Rate per min. $5.00 USD
  • Checking/editing/QC
  • Time coding
  • Translation
More than 5 years of experience in audiovisual translation and subtitling industry and one year in game industry.

I was a PM of subtitling, organized a group of 8 translators, the final products were mainly sold to airlines. I also worked in the audio post-production industry as a sound designer.

Please visit https://medium.com/@clo1980 for more info.
Subtitling software:
  • Aegisub
  • Subtitle Edit
Specializing in:
  • 映画、TV、演劇
  • ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ
  • コンピュータ(一般)
  • メディア/マルチメディア

Language variants:

  • Source languages
  • 英語 – US
  • Target languages
  • 中国語 – Mandarin
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search