Membre depuis Nov '05

Langues de travail :
espagnol vers anglais
anglais vers espagnol
français vers espagnol
français vers anglais
italien vers anglais

Availability today:
Disponibilité inconnue

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Maria Gustafson
Traducteur certifié - 30+ - Tous domaine

Rockford, Illinois, États-Unis
Heure locale : 15:50 CDT (GMT-5)

Langue maternelle : anglais Native in anglais, espagnol Native in espagnol
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
What Maria Gustafson is working on
info
Apr 4, 2022 (posted via ProZ.com):  Educational project ...more, + 16 other entries »
Total word count: 163000

  Display standardized information
Message de l'utilisateur
Accurate, professional, reliable, rush deliveries, cooperative, 28-yr-experience!
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Desktop publishing, Training, Project management, Vendor management, Operations management
Compétences
Spécialisé en :
ArchitectureAutre
AnthropologieCertificats / diplômes / licences / CV
Art, artisanat et peintureEntreprise / commerce
Ordinateurs (général)Comptabilité
ÉconomiePublicité / relations publiques

Tarifs

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 195, Réponses aux questions : 439, Questions posées : 2
Historique des projets 49 projets indiqués    17 retours positifs des donneurs d'ordre 1 retours neutres des donneurs d'ordre
Détails du projetRésumé du projetConfirmation

Translation
Volume : 10000 words
Terminé : Oct 2020
Languages:
espagnol vers anglais
Technical translations



 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 15000 words
Terminé : Apr 2006
Languages:
anglais vers espagnol
Legal

Excellent

Droit (général), Droit : contrat(s)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 11000 words
Terminé : Apr 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Technical

Excellent

Ingénierie : industriel
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 12500 words
Terminé : Mar 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Demography



Sciences sociales, sociologie, éthique, etc.
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 4000 words
Terminé : Mar 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Legal



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 500 words
Terminé : Mar 2006
Languages:
anglais vers allemand
Game

Excellent

Photographie / imagerie (et arts graphiques)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 5000 words
Terminé : Mar 2006
Languages:
espagnol vers anglais
LEGAL

EXCELLENT

Droit (général)
positif
Tradunova: Maria is very, very professional and very friendly. Great to work with her!!

Translation
Volume : 4039 words
Terminé : Mar 2006
Languages:
anglais vers espagnol
I don't remember

Excellent

Linguistique
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 400 words
Terminé : Mar 2006
Languages:
anglais vers allemand
Botany/ Zoology

Excellent

Botanique, Zoologie
 Pas de commentaire.

Editing/proofreading
Volume : 3718 words
Terminé : Mar 2006
Languages:
anglais vers espagnol
I don't remember

Excellent

Linguistique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 70000 words
Terminé : Mar 2006
Languages:
anglais vers espagnol
Book

Excellent

Religions
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 9200 words
Terminé : Mar 2006
Languages:
anglais vers espagnol
Employee Handbook

You are my new hero in the business world. May you have a nice weekend too. Thank you! Jim Chiodo Orion Systems

Ressources humaines
positif
Orion Systems: Maria is outstanding and a pleasure to work with. High quality work with a quick turnaround time.

Translation
Volume : 2500 words
Terminé : Mar 2006
Languages:
espagnol vers anglais
I don't remember

EXCELLENT

Linguistique
positif
ADVANCED TRANSLATIONS: Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1200 words
Terminé : Mar 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Email

Excellent

Gestion
positif
Global Net: Very Professional. Delivered exceptional quality work, ontime and on brief.

Translation
Volume : 7000 words
Terminé : Feb 2006
Languages:
anglais vers espagnol
Aviation

Great

Industrie aérospatiale / aviation / espace
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 2500 words
Terminé : Feb 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Project

Very good

Droit (général)
positif
Unlisted info:  great work, quick turnaround time.

Translation
Volume : 3500 words
Terminé : Feb 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Hydraulic Circuits

Excellent

Biologie (-tech, -chim, micro-)
positif
Unlisted info:  The project in general was very well translated and the only problem was the urgency which always interferes with quality. We recommend Maria's work. We hope to work with her again. Carol & Nick

Editing/proofreading
Volume : 14000 words
Terminé : Feb 2006
Languages:
anglais vers espagnol
Medical

Excellent

Médecine (général)
positif
Languagas, Communications: very professional, fast service.

Translation
Volume : 700 words
Terminé : Feb 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Personal

Excellent

Linguistique
positif
Steve Kaplan: Maria was wonderful to work with-very quick tunaround and perfect work.

Translation
Volume : 3000 words
Terminé : Feb 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Legal

Very Good

Droit (général)
positif
Luis Arri: Ms. Gustafson is a knowledgeable legal translator, capable of delivering a professional translation in short notice.

Translation
Volume : 900 words
Terminé : Feb 2006
Languages:
anglais vers espagnol
Contract

Excellent

Droit : contrat(s)
positif
Edmond Benacair: Our company was very satisfied with the performance of this contract. The job was performed very well and significantly faster than we had anticipated.

Translation
Volume : 528 words
Terminé : Jan 2006
Languages:
anglais vers espagnol
Contract

Excellent (Spain)

Droit : contrat(s)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3401 words
Terminé : Jan 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Monuments



Architecture
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 513 words
Terminé : Jan 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Birth Certificate



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 301 words
Terminé : Jan 2006
Languages:
espagnol vers anglais
MEDICAL



Médecine (général)
 Pas de commentaire.

Interpreting
Volume : 10 hours
Terminé : Jan 2006
Languages:
anglais vers espagnol
TELEPHONIC SIMULTANEOUS INTERPRETATION



Assurances, Org / dév. / coop internationale, Médecine (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 400 words
Terminé : Jan 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Legal

Excellent

Droit (général)
positif
Unlisted info:  Highly recommended!

Translation
Volume : 400 words
Terminé : Jan 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Legal

Excellent

Droit : contrat(s)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 9000 words
Terminé : Jan 2006
Languages:
anglais vers espagnol
Website

Excellent

Biologie (-tech, -chim, micro-), Botanique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3200 words
Terminé : Jan 2006
Languages:
anglais vers espagnol
Legal

Excellent

Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1500 words
Terminé : Jan 2006
Languages:
anglais vers espagnol
Contract



Finance (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 6000 words
Terminé : Jan 2006
Languages:
espagnol vers anglais
Banking documents

Excellent

Finance (général)
positif
Alexander Monot: Maria is awlays on time to deliver translation.

Translation
Volume : 5000 words
Terminé : Dec 2005
Languages:
anglais vers espagnol
Different Legal Documents

Excellent

Droit (général), Droit : contrat(s)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 600 words
Terminé : Dec 2005
Languages:
anglais vers espagnol
Questionnaire

Excellent

Publicité / relations publiques
positif
Unlisted info:  pleasure to work with, punctual and concise!

Translation
Volume : 2500 words
Terminé : Dec 2005
Languages:
espagnol vers anglais
Fern

Excellent

Linguistique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 8000 words
Terminé : Dec 2005
Languages:
anglais vers espagnol
Clinical Study & others

Excellent

Droit : contrat(s), Médecine : cardiologie
neutre
Unlisted info:  We were very impressed by her responsiveness. Accuracy of the translations does not seem to be a problem. We were however disappointed by several typos in the translation. Her invoice was not accurate. She was very rude at the end.

Translation
Volume : 3000 words
Terminé : Dec 2005
Languages:
anglais vers espagnol
Complaint



Droit (général)
positif
Unlisted info:  Very good disposition/ fast

Translation
Volume : 4950 words
Terminé : Dec 2005
Languages:
espagnol vers anglais
Subcontractors



Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 3000 words
Terminé : Dec 2005
Languages:
anglais vers espagnol
Chemical Engineering



Chimie / génie chim.
positif
Unlisted info:  Dr. Gustafon is very professional and punctual in meeting the deadline.

Translation
Volume : 3184 words
Terminé : Dec 2005
Languages:
espagnol vers anglais
DEED



Droit : contrat(s)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 581 words
Terminé : Nov 2005
Languages:
anglais vers espagnol
I don't remember

Excellent

Droit (général)
positif
Blue Board outsourcer info (20 to 50 entries):  Excellent, fast work on this short this legal document

Translation
Volume : 400 words
Terminé : Nov 2005
Languages:
anglais vers espagnol
I don't remember

Excellent

Publicité / relations publiques
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1000 words
Terminé : Nov 2005
Languages:
anglais vers espagnol
I don't remember

I couldn�t be happier with the service I received from Mrs. Gustafson. The communication and professional manner in which Mrs. Gustafson worked with me to achieve my needs was way beyond what I expected. She was very professional, and completed my project much sooner that I had expected. I would have absolutely no problem in recommending her for any project you might have. Her price was very competitive, and the quality of her work was outstanding. I�m very happy to have done business with her, and will do so again should I ever need translation services in the future. achieve my needs was way beyond what I expected. She was very professional, and completed my project much sooner that I had expected. I would have absolutely no problem in recommending her for any project you might have. Her price was very competitive, and the quality of her work was outstanding. I�m very happy to have done business with her, and will do so again should I ever need translation services in the future. Thank you very much, you made something which I was sort of dreading dealing with a real pleasure. I really do appreciate it! Sincerely, Christopher Baber

Droit (général)
positif
Unlisted info:  Fantastic service!!! Super Fast, great communication. HIGHLY RECOMMENDED!!!!

Translation
Volume : 2238 words
Terminé : Nov 2005
Languages:
espagnol vers anglais
I don't remember

Excellent

Publicité / relations publiques
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1373 words
Terminé : Nov 2005
Languages:
anglais vers espagnol
I don't remember

Excellent

Linguistique
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1205 words
Terminé : Oct 2005
Languages:
anglais vers espagnol
Painting Titles translation

Excellent

Art, artisanat et peinture
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 87958 words
Terminé : Sep 2005
Languages:
anglais vers espagnol
Theology Book

Excellent.

Linguistique, Autre
 Pas de commentaire.

Interpreting
Volume : 800 hours
Terminé : Mar 2003
Languages:
anglais vers espagnol
Legal Simultaneoeus Intepretation

Excellent

Droit (général)
 Pas de commentaire.

Translation
Volume : 1000 words
Terminé : Sep 2002
Languages:
espagnol vers anglais
Diplomas



Enseignement / pédagogie
 Pas de commentaire.


Payment methods accepted Chèque | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaires Biingual Legal Terminology Dictionary, Medical Terminology Glossary, Miscellaneous, Musee D'Orsay
Études de traduction PhD - Tulane University
Expérience Années d'expérience en traduction : 44. Inscrit à ProZ.com : Nov 2005. Devenu membre en : Nov 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références espagnol vers anglais (Foreign Affairs Deparment, USA)
anglais vers espagnol (Colegio de Traductores Públicos de la Provincia de Córdoba)
espagnol vers italien (Dante Alighieri)
anglais vers espagnol (CTPCBA)


Affiliations CTPCBA
ÉquipesOnly professional certified translators / All native speakers
Logiciels Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, FrameMaker, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Trados Studio, Wordfast
Site web http://languagesol.tripod.com/
CV/Resume anglais (DOC)
Pratiques professionnelles Maria Gustafson respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques (v1.1).
Bio
Maria L. Gustafson
Certified Translator, Professional Interpreter, Language Professor
3208 Wesleyan Ave. Rockford, IL. 61108/ Phone: 779-423-7331
E-mail: [email protected]/ [email protected] Website: http://languagesol.tripod.com/


STRENGTHS
· Complete knowledge of Comparative Law (Roman Law– American Legislation/ Anglo-Saxon Law UK)
· Expert Witness at the Courts and for plaintiffs. Medical environments.
· Native Spanish speaker (Argentina) / Native English speaker
· Outstanding command of Castilian Spanish & Latin American Spanish
· Remarkable experience related to Video Games’ translation
· Deep knowledge of Theology, Philosophy, Technical &, Education
· Technical, Mechanical, Informatics, Hydraulics among others
· Excellent knowledge of cardiovascular, renal, dermatological and neurological issues.
· Botany, Zoology, Biology and Chemistry Training
· Marketing Strategies Training in Madrid and Barcelona, Spain
· Remarkable command of US & UK English structures
· Natural high-skilled translator (six languages)
· High computer-skilled/ Very fast typing/ 5,000 words/ day or more
· TRADOS, Déjà vu, Wordfast and Quark Express management
· Technical & Medical training seminars

PHILOSOPHY

Reading and education have provided me with knowledge related to several different cultures and civilizations. I think that investing in reading and education is the best investment you can make. I’ve learned about different countries, about several significant history facts, about how to do things and how to interpret other peoples’ habits and customs. I learned philosophy and theology. I’ve become a Language Professor PhD and I speak 6 languages. I’m also a Certified Translator and a simultaneous, consecutive, telephonic and sight interpreter. I always keep on learning with an open mind.

EDUCATIONAL BACKGROUND
Preschool – Middle & Elementary – Georgetown, Washington D.C.
International Baccalaureate – Lincoln High School, Buenos Aires, AR.
American & British College – Buenos Aires, AR.
Graduated in French - “Alliance Française”
Certified Translator - Catholic University

Simultaneous Interpreter
Consecutive/ Telephonic/ Sight Interpreter
French / English – Graduated from the “Alliance Francęaise”, Paris, France
Government Interpretation Institute
Bradley University, Peoria, Illinois
Several courses and practice on American Legislation
Tulane University, New Orleans, Louisiana
Several courses and practice on American Legislation
University of Berkey, Kent, United Kingdom
The Anglo-Saxon Law & Common Law Rules & Regulations
Universite de la Sorbonne, France – Courses on financial and legal terminology
Bergen University, Germany (6-month scholarship)
Rockford College - Paralegal (2000)

q Seminar on Common Law and Equity Courts
q Seminar on Technical terminology
q Seminar on Accounting & Financial terminology
q Seminar on petroleum wells & chemicals
q Seminars on genetics, Fabry disease and Genzyme
q Course on medical issues
q Course on asbestos & lead poisoning
q Course on Social Services & Consulting
q Seminar on Accounting & Financial terminology
q Seminar on Litigation and American Case Law
q Course on Social Services & Consulting
q 75 words/ minute
q Short-hand

ACHIEVEMENTS

q Author of the course “Translators & Interpreters”, written in 2001 and currently being given at the Rock Valley College, Rockford, IL.
q Author of the “Bilingual Legal Terminology Pocket Dictionary”, written in 2001 with more than 5,000 terms related with the different legal issues.
q Author of the book “Bilingual Legal Terminology” addressed to attorneys, paralegals, translators and interpreters
q Full translation of the book “Rediscovering the Kingdom” by Myles Munroe
q Full translation of the book “The Profit Zone”, written by * Adrian Slywotzky and David Morrison, with Bob Alderman. * A.Slyworzky is also the author of the famous book “Value Migration”.
q ESL Instruction Coordinator for The Adult Literacy Council
q Children’s Books Translations & Power Point Presentations
q Full translation of the Book “When Heaven Invades Earth” by Bill Johnson
q Assistant for Marval & Farrel
q Paralegal for McFarrel Law Firm
q Full translation of the book “Be an Elephant” written by the famous economist Steve Kaplan
q Author of the book "La Santa Madre de Dios" 2014


TRANSLATOR’S LABOR BACKGROUND

q Professional Translator and Interpreter for the Winnebago County Court Aurora Branch Court, Elgin Branch Court, Kane County Judicial Center, Boone County Court, Cook County (Chicago), Waukegan Court, and Woodstock Court, McHenry County among others. Rock Valley College TOEFL Instructor (Advanced ESL Course). Exclusive instructor at RVC for the Translators and Interpreters’ Course that I have written for training professionals in the field.
q Certified Translations for the BCIS, and government institutions.
q MEDICAL Interpretation at Rockford Memorial Hospital, Swedish American Hospital, Singer Hospital, Breast Cancer Center (SAH), Janet Wattles (Rockford & Belvidere), Northern Illinois Retina, Dialysis Center, and Valley Drive Co. among others.
q Certified Translations for several law firms, including Reno, Zahn, Folgate, Lindberg & Powell and Mandel, Lipton & Stevenson (Attorney Richard Lifshitz), , among others.
q Spanish and ESL tutoring in Rockford and Belvidere. Spanish for educators, paramedics, nurses, ER’s staff, Early Childhood staff and specific training.
q RVC – TOEFL Instructor. Spanish for EMTs staff, paramedics and nurses. Translators & Interpreters Course, American Phonetics for foreign students.
q Rockford Park District – Spanish classes at their premises.
q Professional Translator and Interpreter at the Courts, Kane County Judicial Center, Juvenile Justice Center, Child Support Court, Aurora Branch Court, Elgin Branch Court, among others.
q Referrals: Judge Allen Anderson, Judge Stephen Sullivan, Judge James Edwards, Judge Thomas Mueller, Judge Edmondson among others.
q Elgin Mental Health Center, depositions in Geneva. Private trials.
q Simultaneous Interpretation at Medical Centers, written Certified Translations for corporations and private clients.
q SWITS (Southern Wisconsin Interpretation and Translation Services) – Simultaneous/ Consecutive/ Telephonic/ Sight interpreter
q Early Intervention Program of the State of IL – Enrolled Interpreter

TESTIMONIALS

q International Translation, Division of Marton Enterprises, Inc. wrote:
I just looked at your translation and there are a few things I would like to say about it. 1- it is very neat, 2- it looks excellent, 3-You are unbelievable. It is truly a fine job and I am a bit surprised that you could do it so quickly. Internationaltranslation.org

q Christopher Baber wrote:
I couldn’t be happier with the service I received from Mrs. Gustafson. The communication and professional manner in which Mrs. Gustafson worked with me to achieve my needs was way beyond what I expected. She was very professional, and completed my project much sooner that I had expected. I would have absolutely no problem in recommending her for any project you might have. Her price was very competitive, and the quality of her work was outstanding. I’m very happy to have done business with her, and will do so again should I ever need translation services in the future.
Thank you very much, you made something which I was sort of dreading dealing with a real pleasure. I really do appreciate it!

Dr. James Chiodo, from Orion Systems Inc, wrote:

“Maria, You are my new hero in the business world.”

TranslatorsBase.com ratings:
Rating :
She was extremely quick, and she made the process very simple. I look forward to referring her to other Argentina visa applicants.
Good to work with. Payment on time. Will work with her again.
Maria was efficient, fast and reliable. Her expertise in the legal area came in really handy since she was translating a Power of Attorney. Was very amenable to me calling and explained her choices. Wonderful to work with. Will do so again in the future.
Thanks, was an excellent and fast work.


MORE REFERENCES: Upon request of mutual interest

Member of:
The Huntley Chamber of Commerce, IL.
ATA: American Translators Association
American Translators' Bar Association
Aurora Judicial Center, IL.
Belvidere Courthouse, IL.
Breast Cancer Center, Rockford, IL.
Department of Foreign Affairs, USA
DIOCESES OF ROCKFORD, IL
Early Intervention State Program, IL
Elgin Judicial Center, IL.
Elgin Mental Health Center Interpreter
Kane County Judicial Center, IL.
Rockford Memorial Hospital Interpreter, IL
Saint Charles’ Juvenile Justice Center, IL.
Saint Anthony’s Medical Center, IL.
Swedish American Hospital Interpreter, IL
UN: United Nations Translators' Team Member, NY
Waukegan Courthouse, IL.
Winnebago County Courthouse, IL.

More than 100 references at your disposal

I would appreciate your feedback. Thank you very much.

Maria Gustafson
Certified Translator/ Simultaneous Interpreter/ PROZ Professional Legal Trainer
3208 Wesleyan Ave. Rockford, IL. 61108
779-423-7331
http://languagesol.tripod.com/
Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 195
(Tout niveau PRO)



Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : CERTIFIED, NATIVE SPANISH/ENGLISH SPEAKER, RAISED IN THE US, LIVED IN THE US FOR 21 YRS., IN THE UK, FOR 5 YRS./ LATIN AMERICAN SPANISH, CASTILIAN SPANISH / US ENGLISH/ UK ENGLISH / LEGAL / CONTRACTS / LAW / BUSINESS / FINANCIAL / BANKING / PATENTS / US SPANISH / AUSTRALIAN/ CASTILIAN SPANISH / NATIVE / ARGENTINA / LATIN AMERICA / MEXICAN / UK ENGLISH / US ENGLISH / ADMINISTRATION / TECHNICAL / MEDICAL / MECHANICS / HUMAN RESOURCES / EMPLOYEE MANUALS / MANUALS / OIL / PETROLEUM / FORMS / LAW/ CONTRACTS/ BANKRUPTCY/ CRIMINAL LAW/ PATENTS/ CORPORATIONS/ AVIATION/ AGRICULTURE/ MINING/ ENGINEERING/ MECHANICAL/ ELECTRICITY/ ELECTRICAL/ SPANISH FROM SPAIN/ ENGLISH UK/ ENGLISH US/ US SPANISH/ NEUTRAL SPANISH/ CERTIFICATES/ DIPLOMAS/ BIRTH CERTIFICATES/ DIVORCE DECREES/ STATEMENT OF ACCOUNTS/ MINERALOGY/ ROCK COMPOSITION/ COMMUNICATION/ TELECOMMUNICATION/ TELEPHONE/ DVD/ TELEPHONIC/ ACCOUNTING/ AUDITING/ BILLING/ CERTIFIED/ ATA MEMBER/ AMERICAN TRANSLATORS' ASSOCIATION/ REGISTRATION/




Dernière mise à jour du profil
Jun 9, 2023