Mitglied seit Apr '08

Arbeitssprachen:
Deutsch > Rumänisch
Englisch > Rumänisch

Hadrian Lupu
21 years' experience technical & legal

Rumänien
Lokale Zeit: 13:21 EEST (GMT+3)

Muttersprache: Rumänisch Native in Rumänisch
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Profilart Freiberufliche Übersetzer bzw. Dolmetscher, Identity Verified Verifiziertes Mitglied
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Verbindungen zu Auftraggebern This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Dienstleistungen Translation
Allgemeine Fachgebiete
Spezialgebiete:
Finanzen (allgemein)Kraftfahrzeuge/PKW und LKW
Automatisierung und RobotikMarketing/Marktforschung
Recht: VerträgeRecht (allgemein)
Wirtschaft/Handel (allgemein)Personalwesen
Maschinen/MaschinenbauForstwirtschaft/Holz/Nutzholz
Preise
Deutsch > Rumänisch - Standardpreis: 0.08 EUR pro Wort

Portfolio Eingereichte Übersetzungsbeispiele: 1
Übersetzerische Ausbildung Bachelor's degree - Lucian Blaga University of Sibiu, Romania
Erfahrung Übersetzungserfahrung in Jahren: 23. Angemeldet bei ProZ.com seit: Jun 2003. Mitglied seit: Apr 2008.
Qualifikationen Englisch > Rumänisch (Ministry of Justice, Romania, Ministry of Culture, Romania, verified)
Deutsch > Rumänisch (Ministry of Justice, Romania, Ministry of Culture, Romania, verified)
Mitgliedschaften N/A
Software Across, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, XTM
Website https://greatjob.ro
CV/Resume CV will be submitted upon request
Events and training
Richtlinien für die Berufsausübung Hadrian Lupu befürwortet ProZ.com's Berufsrichtlinien.
Lebenslauf
I do more than just translate from German and English into Romanian. That's what Google does, but I also craft long-term partnerships.

Cast your net over the internet and it’s impossible not to catch a translator or two. While the pond is truly large, all that glitters (say translates) is not gold. Under the pressure of tight deadlines, a goldfish at your side is a nice asset to have.

I have 19 years of experience as a “goldfish” and I understand the three main wishes of each and every customer: to work with a reliable translator, to receive accurate translations and to make a good business out of them.

I’ll grant you all these wishes, and even more. You name them in German or English and I’ll take care of the Romanian part. I can help you get your message straight to the heart of your customers, so that it never gets lost in translation. Fast forward a few years from now and I trust you will be looking back and proudly say that we have been doing a greatjob.
Schlüsselwörter: constructions, contracts, company law, human resources, wood processing, forestry, automotive, Bauwesen, Verträge, Gesellschaftsrecht. See more.constructions, contracts, company law, human resources, wood processing, forestry, automotive, Bauwesen, Verträge, Gesellschaftsrecht, Personalwesen, Holzverarbeitung, Forstwirtschaft, Kfz. See less.


Letzte Profilaktualisierung
Oct 27, 2023



More translators and interpreters: Deutsch > Rumänisch - Englisch > Rumänisch   More language pairs