This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス
Translation, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
金融(一般)
法: 契約
経済学
法: 特許、商標、著作権
特許
ビジネス/商業(一般)
SAP
保険
観光&旅行
会計
以下の分野も可能:
宣伝/広報
農業
建築
自動車/車&トラック
教育/教授法
環境&生態学
一般/会話/挨拶/手紙
政府/政治
歴史
人事
国際団体
インターネット、eコマース、電子商取引
投資/証券
ジャーナリズム
法(一般)
法: 税&税関
マーケティング/市場調査
不動産
科学(一般)
船舶、航海、海運
テレコミュニケーション
繊維製品/衣服/ファッション
輸送/運送/海運
More
Less
料金レート
ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました
0 エントリー
体験
翻訳体験年数: 23. ProZ.comに登録済み: Sep 2010. 入会日: Nov 2014.
英語 から イタリア語 (Certificate of Proficiency in English Language - B) フランス語 から イタリア語 (DALF - Centre Culturel Français de Milan) スペイン語 から イタリア語 (Traductor profesional desde enero 2000) スペイン語 から イタリア語 (Residente en España desde 1999) スペイン語 から イタリア語 (DELE Instituto Cervantes)
More
Less
メンバーシップ
Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Cataluny, AITI - Asociación Internacional de Traductores e Intérpretes d, ASETRAD
ソフトウェア
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Italian self-employed translator resident in Spain since 1999, with strong track records and proven 20-years’ experience in working with the following combinations: Spanish, English and French into Italian, in collaboration with nearly 130 Spanish and International Agencies and more than 14,000 translation jobs executed.
Areas of specialization: Law (contracts; family; civil and criminal proceedings; statutes and articles of association; annual and consolidated accounts; companies registry and civil status register certifications; insurances). Patents & Trademarks. Banking, finance and investment funds. Business, marketing and commercial relationships. Corporate procedure and SAP manuals.
Other sectors: Agriculture, fisheries and food. Art and culture. E-Commerce. Industry: chemical, automotive and railways sectors. O&M manuals for machinery and technical equipment. Fashion and textile. Chemicals and cosmetics. Tourism and travel portals. Hotels, catering and hospitality.
CAT Tools: SDL Trados Studio 2019
Professional Associations: ASETRAD - Spanish Association of Translators,
Correctors and Interpreters (Professional Member nr. 2201); Ai-Ti -
International Association of Translators and Interpreters of Canary
Islands (Associate Translator nr. 156).
References - Main Clients for invoicing volume: AutomaticTrans S.L.; CPSL - Celer Pawlowsky S.L.; Demipage Services S.L.; Grupo Mondragón Lingua - Comunicación Multilingüe. S.L.U.; Grupo NORAK - Noraktrad S.L.; Interlinco Servicios Lingüísticos y de Comunicación S.L.; Intertext Traducción y Documentación Multilingüe S.L.; McLehm Traductores S.L.; McLehm International S.L.; Ontranslation & Interpretation S.L.U.; Progreso Traducciones – Prolingua S.L.; PYC Punto Y Coma S.L.; RR Donnelly / Gts Global Translations; Tradebi EB - Traducciones Itzulpenak S.L; Tradunet Canarias, Madrid y Vigo; Traduit S.L.; Tradulex S.L.; TyS - Traducciones y Tratamiento de la Documentación S.L.