Associado desde Jun '20

Idiomas de trabalho:
inglês para italiano
português para italiano

Giuliana Paolillo
English/Portuguese to Italian Translator

Siena, Toscana, Itália
Horário Local: 22:38 CEST (GMT+2)

Nativo para: italiano Native in italiano
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
Nenhum feedback coletado
Tipo de conta Tradutor e/ou intérprete freelance, Identity Verified Membro verificado
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliações This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serviços Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Especialização
Especializado em:
Poesia e literaturaLingüística
Jogos/vídeo games/apostas/cassino

Taxas

Payment methods accepted MasterCard, PayPal, Transferência bancária
Portfolio Amostras de tradução submetidas : 4
Formação educacional em tradução Master's degree - University of Pisa
Experiência Anos de experiência em tradução: 7 Registrado no ProZ.com: Sep 2017. Tornou-se associado em: Jun 2020
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Certificações inglês para italiano (Università di Pisa)
inglês para italiano (International English Language Testing System)
português para italiano (Università di Pisa)
inglês para italiano (Sapienza - Università degli Studi di Roma)
português para italiano (Sapienza - Università degli Studi di Roma)
Associações N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Trados Studio
Bio
Mi occupo prevalentemente di traduzione editoriale, dall'inglese e dal portoghese all'italiano.

Ho cominciato giovanissima per hobby e ho seguito un percorso universitario che mi preparasse dal punto di vista tecnico e culturale, affiancando agli studi alcuni lavori di traduzione in ambito cinematografico per clienti diretti.

Sono in possesso di una certificazione IELTS (8 su 9, corrispondente a C2) per l'inglese e di una certificazione Getting Started per SDL Trados Studio 2014; avendo un Mac, tuttavia, per il momento preferisco usare OmegaT come CAT Tool.
Palavras-chave portuguese, italian, english, books, articles, magazines, essays, academic, literary, editorial. See more.portuguese, italian, english, books, articles, magazines, essays, academic, literary, editorial, cinema, synopses, theses, abstracts, fiction, non-fiction, children's literature, literature, videogame culture, culture, mediation, papers, linguistics. See less.


Última atualização do perfil
Dec 13, 2023



More translators and interpreters: inglês para italiano - português para italiano   More language pairs