What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
More wine work! Revising and correcting.
(edited) Wine work - what a winner! Sorry for the horrible alliteration!
(edited) Rioja wines... isn't it great when you absolutely love the content you are translating?
(edited) Correcting student translations. Mostly good, I would have to say. They show promise.
(edited) I finished an ENG to ESL project, 2036 words for Translators without Borders Free Wheelchair Mission video subtitles
Final exam for online culinary translation class. Just learned that beets and chard are related. Getting hungrier by the minute!
(edited) Translating an interview English > Spanish with Joe Bastianich, author of Restaurant Man. This, for an online class in culinary translation.
(edited) Yet another practice translation of a restaurant menu - this time English into Spanish. Struggling to maintain the tongue-in-cheek attitude from the original text.
(edited) Online class in culinary translation. Working on translating a "traditional" menu from Spain into US English. The biggest difficulty? Not going to the kitchen to recreate some of these fantastic traditional dishes. Is it lunch time yet? 1 user
(edited) Sample translation for state examinations.
(edited) More content for Mexican website for HVAC client.
(edited) Website for HVAC product, moving into the Mexican market.
(edited) Mexican website content in HVAC.
(edited) Legal exhibits ES > EN. Formatting is rough, as the original scanned documents cannot go into my CAT tool. Coffee, coffee, coffee! (Still loving translation, however!)
(edited) Mexican website for flexible pipe. Copy revised. Enough of the original document is there however, so I am not redoing the work twice.
(edited) Still on the website for flexible piping for an audience in Mexico. Olé!
(edited) Mexican website - PEX piping. Less technical than I usually do, more about marketing the product.
(edited) Internal promotional info sheet on new Translation Certificate program at my college. Good stuff! Transcreation.
(edited) Press release highlighting the benefits of PEX tubing to Mexican builders and engineers.
(edited) Working on informational sheets for CAD plans for domestic water and hydronic system.
(edited) "We can't find the original document. Can you translate a pdf?" Good client, however, so I am making a Word file mock up.
(edited) Cover sheet for a bid on a hotel job. Lots of piping specifications on a Saturday morning!
(edited) Updating a reference manual for engineers using PEX tubing.
(edited) Commercial piping guide, PEX plumbing
(edited) |