What to do when the translation is over?
Автор на темата: Paula Hernández
Paula Hernández
Paula Hernández
Обединеното кралство
Local time: 06:32
Английски на Испански
+ ...
May 7, 2014

I started using the software today and I am a bit lost.

I finished my translation and now I am wondering, when I save, does the translation get saved onto the package that I was sent and thus I send it as is?
Do I have to apply some clean comand?
Do I have to export any files to return to my client?

Thanks for your help!


 
Alchemy Support
Alchemy Support
Local time: 06:32
Save TTK May 7, 2014

Hi Paula,

Once you are finished with your translation go to File Save and save the TTK. This file can then be send back to your client. You can then go ahead and close catalyst.

Has the client requested to send any additional files?

Thanks and regards,
Jette


 
Paula Hernández
Paula Hernández
Обединеното кралство
Local time: 06:32
Английски на Испански
+ ...
АВТОР НА ТЕМАТА
Thanks! May 7, 2014

Thanks Jette!
You're a lifesaver!

The client didn't specify anything, I just got the ttk and that's all.

Again, thank you!


 


Няма конкретен модератор, определен за този форум.
За да докладвате за нарушение на правилата или за да получите помощ, се свържете с персонала на сайта »


What to do when the translation is over?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »