Страници в темата: < [1 2] |
Onze toekomst? Автор на темата: Robert Rietvelt
|
Edward Vreeburg Нидерландия Local time: 15:36 Член (2008) Английски на Холандски + ... nieuwe inzichten? | May 13, 2019 |
Tsja, ik denk dat er steeds meer MTPE bijkomt omdat er een bepaalde markt voor is. Ook zullen vertalers zelf steeds meer gebruik maken van MT, naarmate de kwaliteit verbetert. Voor sommige teksten werkt een Deepl al een stuk beter dan Google Translate van 2 jaar terug....
Ook de opleidingen besteden meer aandacht aan het verbeteren van MT.
en voor vertaalbureaus is dit natuurlijk pure winst.... Teksten klaarstomen voor een proeflezer die nog even wat correcties aanbre... See more Tsja, ik denk dat er steeds meer MTPE bijkomt omdat er een bepaalde markt voor is. Ook zullen vertalers zelf steeds meer gebruik maken van MT, naarmate de kwaliteit verbetert. Voor sommige teksten werkt een Deepl al een stuk beter dan Google Translate van 2 jaar terug....
Ook de opleidingen besteden meer aandacht aan het verbeteren van MT.
en voor vertaalbureaus is dit natuurlijk pure winst.... Teksten klaarstomen voor een proeflezer die nog even wat correcties aanbrengt voor een edittarief.... en aangezien ze alle parameters vastzetten - gespendeerde tijd en tarief - - is er voor de vertalers zelf geen lol aan en droog brood meer mee te verdienen...
Ed ▲ Collapse | | |
Страници в темата: < [1 2] |
Няма конкретен модератор, определен за този форум.
За да докладвате за нарушение на правилата или за да получите помощ, се свържете с
персонала на сайта »