This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Aiuto per fattura in Inghilterra - cosa cambia dopo l'uscita dall'UE?
Автор на темата: LINDA BERTOLINO
LINDA BERTOLINO Италия Local time: 12:39 Член (2007) Немски на Италиански + ...
Aug 11, 2016
Ciao a tutti
mi spiace dover utilizzare il forum per questo tipo di domanda ma il mio commercialista è in ferie e ho necessità di emettere una fattura per un nuovo cliente in Inghilterra.
La fatturazione va sempre fatta con la dicitura Operazione soggetta a inversione contabile secondo l’articolo 7 del DPR 633/72 - Reverse charge EU services under Article 7 of the DPR 633/72
oppure è cambiata completamente la modalità di fatturazione? Se sì, come devo emettere la fattu... See more
Ciao a tutti
mi spiace dover utilizzare il forum per questo tipo di domanda ma il mio commercialista è in ferie e ho necessità di emettere una fattura per un nuovo cliente in Inghilterra.
La fatturazione va sempre fatta con la dicitura Operazione soggetta a inversione contabile secondo l’articolo 7 del DPR 633/72 - Reverse charge EU services under Article 7 of the DPR 633/72
oppure è cambiata completamente la modalità di fatturazione? Se sì, come devo emettere la fattura?
Magari è una domanda stupida, ma fino a questa mattina non mi ero posta il problema.
Grazie a tutti i colleghi che mi vorranno rispondere.
Linda ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mirko Mainardi Италия Local time: 12:39 Член Английски на Италиански
Ancora nulla...
Aug 11, 2016
Per quanto ne so, il referendum che si è tenuto in Gran Bretagna non ha alcun effetto diretto sui trattati UE e la Gran Bretagna non è di fatto ancora "fuori" dalla UE.
"Si tratta per ora solo di ipotesi, molto realistiche, in attesa che la Gran Bretagna notifichi la propria decisione al Consiglio Europeo, come previsto dall’articolo 50 del Trattato di Lisbona che regolamenta il meccanismo di recesso volontario e unilaterale di un Paese dall’Unione europea (UE). Il pass... See more
Per quanto ne so, il referendum che si è tenuto in Gran Bretagna non ha alcun effetto diretto sui trattati UE e la Gran Bretagna non è di fatto ancora "fuori" dalla UE.
"Si tratta per ora solo di ipotesi, molto realistiche, in attesa che la Gran Bretagna notifichi la propria decisione al Consiglio Europeo, come previsto dall’articolo 50 del Trattato di Lisbona che regolamenta il meccanismo di recesso volontario e unilaterale di un Paese dall’Unione europea (UE). Il passaggio successivo sarà quello di trovare un accordo con la Gran Bretagna da sottoporre ad approvazione da parte del Parlamento Europeo e del Consiglio UE. Una volta entrato in vigore tale accordo, nei rapporti con la Gran Bretagna, non saranno più applicati i trattati dell’UE e quindi bisognerà attenersi alle nuove direttive che regolamenteranno i rapporti commerciali tra i Paesi Membri e l’UK.
In mancanza di intesa, l’uscita diventerà comunque effettiva a due anni dalla notifica e per la Gran Bretagna torneranno in vigore le regole del World Trade Organisation, tra le quali quella che prevede che le merci esportate nella UE vengano soggette a dazi." - http://www.pmi.it/economia/mercati/news/126159/brexit-cambiano-iva-rimborsi.html ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Per ora, a parte le chiacchiere, non è cambiato nulla.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
LINDA BERTOLINO Италия Local time: 12:39 Член (2007) Немски на Италиански + ...
АВТОР НА ТЕМАТА
Grazie Mirko e Manuela
Aug 11, 2016
non avevo letto questo articolo. Quindi continuo a fare come prima e se ci saranno dei cambiamenti mi informerà il commercialista a tempo debito.
Buona giornata a tutti
Linda
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tom in London Обединеното кралство Local time: 11:39 Член (2008) Италиански на Английски
Fino
Aug 11, 2016
LINDA BERTOLINO wrote:
non avevo letto questo articolo. Quindi continuo a fare come prima e se ci saranno dei cambiamenti mi informerà il commercialista a tempo debito.
Buona giornata a tutti
Linda
Fino a che l'Inghilterra firmi la clausola di recesso dal trattato di Lisbona (il famoso Articolo 50) nulla cambierà. Dopo la firma, passeranno altri 2 anni prima dell'uscita effettiva, durante i quali tutto rimane così com'è adesso. C'è chi sostiene che l'Articolo 50 non verrà mai firmato a causa delle mille difficoltà legate allo smontaggio di 43 anni di legislazione e giurisprudenza.
[Edited at 2016-08-11 20:21 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.