18:05 May 25, 2006 |
German to Bulgarian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Нотариална заверка | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ludmilla Eimer (X) Germany Local time: 09:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | .... дали е налице състояние по смисъла на .... |
| ||
3 | виж по-долу |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
виж по-долу Explanation: Ето какво гласи цитираната точка от този закон: Beurkundungsgesetz § 3 Verbot der Mitwirkung als Notar (1) Ein Notar soll an einer Beurkundung nicht mitwirken, wenn es sich handelt um 7. Angelegenheiten einer Person, für die der Notar außerhalb seiner Amtstätigkeit oder eine Person im Sinne der Nummer 4 außerhalb ihrer Amtstätigkeit in derselben Angelegenheit bereits tätig war oder ist, es sei denn, diese Tätigkeit wurde im Auftrag aller Personen ausgeübt, die an der Beurkundung beteiligt sein sollen Reference: http://dejure.org/gesetze/BeurkG/3.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
.... дали е налице състояние по смисъла на .... Explanation: аз бих превела по-този начин, тъй-като § 3 ал. 1 т. 7 показва точно предпоставките, при които не е възможна дейността на нотариуса. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.