May 21, 2017 05:58
6 yrs ago
French term
comportant un accusé
French to German
Bus/Financial
Law (general)
Aus der Satzung eines Investmentfonds:
Les ordres peuvent être adressés à la société de gestion ou à un intermédiaire, par tout moyen "comportant un accusé de réception".
Vielen Dank im Voraus für jeden Vorschlag!
Les ordres peuvent être adressés à la société de gestion ou à un intermédiaire, par tout moyen "comportant un accusé de réception".
Vielen Dank im Voraus für jeden Vorschlag!
Proposed translations
(German)
4 +5 | s. u. | Artur Heinrich |
Proposed translations
+5
4 hrs
Selected
s. u.
Für die Ordererteilung an (-) kann jedes Medium (jede Zustellungsdform) genutzt werden, das (die) eine Empfangsquittierung gewährleistet.
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2017-05-21 10:07:16 GMT)
--------------------------------------------------
"Empfangsquittierung"
http://gruender.wiwo.de/kolumne-was-arbeitgeber-bei-der-kuen...
--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2017-05-21 10:07:16 GMT)
--------------------------------------------------
"Empfangsquittierung"
http://gruender.wiwo.de/kolumne-was-arbeitgeber-bei-der-kuen...
Peer comment(s):
agree |
Jean-Christophe Vieillard
: ... et bon dimanche !
3 mins
|
Vielen Dank und guten Start in die Woche!
|
|
agree |
writeaway
58 mins
|
Vielen Dank und guten Start in die Woche!
|
|
agree |
GiselaVigy
: und einen sonnigen Sonntagnachmittag//À toi aussi, cher ami
3 hrs
|
Vielen Dank und guten Start in die Woche!
|
|
agree |
Expertlang
9 hrs
|
Vielen Dank und guten Start in die Woche!
|
|
agree |
Schtroumpf
: Kenne ich eher als Empfangs*bestätigung*, aber das bleibt sich sicher gleich, oder?
9 hrs
|
Vielen Dank und guten Start in die Woche!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank, Artur!"
Discussion