Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
(garage) fermé et clos
espagnol translation:
cerrado y con acceso restringido
Added to glossary by
maría josé mantero obiols
Oct 28, 2018 21:56
5 yrs ago
français term
(garage) fermé et clos
français vers espagnol
Droit / Brevets
Architecture
En una escritura de compraventa:
"Lot numéro deux
Au rez-de-chaussée, un garage **fermé et clos**"
"Lot numéro deux
Au rez-de-chaussée, un garage **fermé et clos**"
Proposed translations
(espagnol)
2 +4 | cerrado y con acceso restringido |
María Belén Galán Cabello
![]() |
3 | que se cierra con llave o con cerrojo |
Diana Salama
![]() |
Proposed translations
+4
10 heures
Selected
cerrado y con acceso restringido
Creo que puede tratarse de esto. En principio, "clos" sería "vallado", "delimitado", pero en este caso parece que se refiere a un garaje con acceso limitado por algún sistema de cierre.
Es una sugerencia.
Es una sugerencia.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 heures
que se cierra con llave o con cerrojo
Une suggestion, au cas où il y aurait deux portes, une qui donne accès à l'intérieur de la maison et une autre à la rue. Une fois dans le garage, pas besoin de fermer avec la clé, il suffit de verrouiller une porte et rentrer dans la maison par l'autre.
Something went wrong...