Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
NIGERIA BY TBN / SUB.
Spanish translation:
\"Por Designar\" o \"A Designar\"/ Sustituto
Added to glossary by
schmetterlich
Jul 6, 2023 04:47
11 mos ago
18 viewers *
English term
NIGERIA BY TBN / SUB.
English to Spanish
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
DELIVERY:
FOB ONE (1) SAFE BERTH ESCRAVOS TERMINAL, NIGERIA BY TBN / SUB.
ANY VESSEL UTILIZED BY BUYER IS SUBJECT TO SELLER’S AND THE LOADING TERMINAL’S ACCEPTANCE, SELLER’S ACCEPTANCE NOT TO BE UNREASONABLY WITHHELD.
Encontré para TBN To be named.
Gracias de antemano por la ayuda.
FOB ONE (1) SAFE BERTH ESCRAVOS TERMINAL, NIGERIA BY TBN / SUB.
ANY VESSEL UTILIZED BY BUYER IS SUBJECT TO SELLER’S AND THE LOADING TERMINAL’S ACCEPTANCE, SELLER’S ACCEPTANCE NOT TO BE UNREASONABLY WITHHELD.
Encontré para TBN To be named.
Gracias de antemano por la ayuda.
Proposed translations
(Spanish)
4 -1 | "Por Designar" o "A Designar" | Fernando Romero R |
Proposed translations
-1
1 hr
Selected
"Por Designar" o "A Designar"
"TBN" es una abreviatura comúnmente utilizada en el comercio marítimo que significa "To Be Nominated" en inglés. Esta frase se usa cuando aún no se ha designado un buque específico para el transporte de la carga en el momento de la redacción del contrato. Por lo tanto, el buque específico "será nominado" o "será designado" en una fecha futura.
En el contexto de tu documento, "TBN / SUB" significa que el buque será designado o nominado más adelante y, en caso de que no sea posible utilizar el buque inicialmente designado, se seleccionará un buque sustituto (SUB, de "substitute").
En el contexto de tu documento, "TBN / SUB" significa que el buque será designado o nominado más adelante y, en caso de que no sea posible utilizar el buque inicialmente designado, se seleccionará un buque sustituto (SUB, de "substitute").
Note from asker:
Muchas gracias por la explicación. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias nuevamente. "
Something went wrong...