Glossary entry

Arabic term or phrase:

حيز التردد اللاسلكي والتلزيمات المتزايدة

English translation:

radio frequency ranges and bidding for licenses

Added to glossary by Mohsin Alabdali
Jan 7, 2008 12:06
16 yrs ago
1 viewer *
Arabic term

حيز التردد اللاسلكي والتلزيمات المتزايدة

Arabic to English Other IT (Information Technology)
إنشاء هيئة مستقلة تكون مسؤولة عن تنظيم قطاع الاتصالات، وياتي ضمان استقلاليتها من خلال آليات ثلاث هي : مجلس ادارة يعين اعضاؤه لمدة 6 سنوات ، تمويل مستقل للهيئة التنظيمية من خلال رسوم حيز التردد اللاسلكي ورسوم التلزيمات بالمزايدة وغيرها من مصادر التمويل ، واعطاء الهيئة صلاحيات خاصة ومهام محددة في القانون لتباشرها بشفافية تامة .
Change log

Jan 16, 2008 18:09: Mohsin Alabdali changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/130762">Maya Hage's</a> old entry - "حيز التردد اللاسلكي والتلزيمات المتزايدة"" to ""radio frequency ranges and bidding for licenses""

Jan 19, 2008 07:19: Mohsin Alabdali changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/718255">Mohsin Alabdali's</a> old entry - "حيز التردد اللاسلكي والتلزيمات المتزايدة"" to ""radio frequency ranges and bidding for licenses""

Discussion

Mohsin Alabdali Jan 7, 2008:
These are two terms:
حيز التردد اللاسلكي and
التلزيمات المتزايدة
Ya Maya, you need to abide by the rules: only one term at a time.

I think there is a type in the second term which should be التلزيمات بالمزايدة rather than والتلزيمات المتزايدة

Proposed translations

2 hrs
Arabic term (edited): حيز التردد اللاسلكي والتلزيمات بالمزايدة
Selected

radio frequency ranges and bidding for licenses

Maya has asked for the translation of two separate terms. The first term حيز التردد اللاسلكي has been translated perfectly by my colleague Sayed Talawy. The second term, however contains a typo which led to an erroneous translation. The second term is not التلزيمات المتزايدة but is التلزيمات بالمزايدة
I suggest translating the second term "bidding for licenses".
Note from asker:
Hi Mohsin, thanks a lot for the correction!!!!!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+1
6 mins

Radio frequancy ranges and Fixed incremental fees

Radio frequancy ranges and installtion fixed incremental fees


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-07 12:14:09 GMT)
--------------------------------------------------

and other sources of fund
Peer comment(s):

neutral Mohsin Alabdali : The type in the second term has misled you to a an erroneous translation. Please check my note to the asker and her note to my suggested translation.
2 hrs
May be Mohsen but I think It is المتزايدة If so I am right.. if not You are right
agree amky
10 hrs
Thanks Amky have a nice Night
Something went wrong...
2 hrs

(fees from) auctioned electromagnetic spectra

the original Arabic doesn't quite work; I think this may be the intended meaning
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search