Glossary entry (derived from question below)
May 14, 2010 18:07
14 yrs ago
Arabic term
دقة
Arabic to English
Marketing
Mining & Minerals / Gems
، ولدقة الكهرمان نجد أنه من الصعب النقش والحفر على سطحه، وتعرف مسابحه بأنها مسابح العظماء والوجهاء.
Proposed translations
(English)
4 +1 | fineness | Mohamed Salaheldin |
4 +1 | very delicate | Liliane Hatem |
5 | accuracy | Omar H (X) |
5 | fine/delicate surface | Linah Ababneh (X) |
4 | delicacy | hassan zekry |
Change log
May 16, 2010 15:02: Mohamed Salaheldin changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/860995">Mohamed A. Moustafa's</a> old entry - "دقة"" to ""fineness""
Proposed translations
+1
4 mins
Selected
fineness
صفاء وجودة
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks. Youق suggestion exactly conveys the intended meaning, yet the Arabic alternative should be نعومة"
+1
3 mins
2 mins
accuracy
--
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2010-05-14 18:12:04 GMT)
--------------------------------------------------
http://unterm.un.org/dgaacs/unterm.nsf/WebView?SearchView&Qu...
--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2010-05-14 18:12:04 GMT)
--------------------------------------------------
http://unterm.un.org/dgaacs/unterm.nsf/WebView?SearchView&Qu...
4 hrs
1 hr
fine/delicate surface
the use of the word describes a surface that is so fine in grain and structure that can't be engraved
--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2010-05-16 23:38:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you for your kind words.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days5 hrs (2010-05-16 23:38:41 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you for your kind words.
Note from asker:
Thanks, Lina, for the great suggestion. You just came late. Good luck with future answers. |
Something went wrong...