Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
في بعديهما الاكثر جوهرية
English translation:
In their more intrinsic dimensions.
Arabic term
في بعديهما الاكثر جوهرية
It is a fragment of a text which talks about differences between men and women?
Thank you so much in advance.
Oct 24, 2011 23:30: Mohsin Alabdali changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Heba Abed, Morano El-Kholy, Mohsin Alabdali
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
In their more intrinsic dimensions.
Thank you very much! |
in their respective core dimensions
Thank you very much! |
in their most fundamental scopes
Thank you very much! |
In their meta-essence
Thank you very much! |
in their most fundamental levels
Thank you very much! |
in the two most fundamental aspects for both of them
Thank you very much! |
Something went wrong...