Glossary entry

Danish term or phrase:

dækningsgraden

English translation:

contribution ratio

May 9, 2007 20:27
17 yrs ago
2 viewers *
Danish term

dækningsgraden

Danish to English Bus/Financial Other Sales
"men dækningsgraden på consumables er 81% hvor dækningsgraden på maskiner er 37 %. "
Jeg er ikke helt siker paa hvad ordeu mit daekker over, endnndre over hvordan det skal oversaettes. Er der nogle af eksperterne der kan hjaelpe?
MVH
John

Proposed translations

+4
29 mins
Selected

contribution ratio

Contribution Margin is the difference between total sales revenue and total variable costs.

Contribution ratio is the magin expressed as a percentage:
Contribution x 100 / sales

(Basic Accounting Practice /by Glaurier, Underdown & Clark / ed. Pitman)

se også ordbogen.com


Peer comment(s):

agree Suzanne Blangsted (X) : Dansk-engelsk økonomisk ordbog. Dækningsgrad is sometimes seen abbreviated as DG
1 hr
agree Jens Kaestel
2 hrs
agree Peter Adolph
8 hrs
agree Charlotte Corty : Helt korrekt! På dansk dækningsbidrag og dækningsgrad
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tak for hjaelpen, jeg var paa bar bund."
+1
10 mins

degree of coverage

There are a number of possibilities. below you can see what 3 different dictionaries have to say:
L&H Business dictionary: [bank] required reserve ratio (US); [virk.øk.] contribution margin ratio, marginal income ratio
V &B dictionary:contribution ratio, variable profit ratio, contribution margin;(degree of) coverage
ordbogen.com:
contribution ratio; (mediers dækningsgrad) coverage; intensity of coverage.
Note from asker:
Tak for hjaelpen
Peer comment(s):

agree swisstell
2 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search