Glossary entry

English term or phrase:

‘A frog in a well cannot conceive of the ocean’

Indonesian translation:

bagai katak dalam tempurung

Added to glossary by Tantie Kustiantie
Jul 20, 2022 14:45
1 yr ago
18 viewers *
English term

‘A frog in a well cannot conceive of the ocean’

English to Indonesian Other Linguistics
Is the Japanese proverb ‘A frog in a well cannot conceive of the ocean’ the same as Indonesian proverb "Katak dalam tempurung'?
Proposed translations (Indonesian)
5 bagai katak dalam tempurung
Change log

Jul 20, 2022 15:30: Tantie Kustiantie changed "Field (write-in)" from "I have a vivid childhood " to "(none)"

Proposed translations

7 hrs
Selected

bagai katak dalam tempurung

IMHO, kurang lebih bisa dipadankan demikian Saudari Tantie. Sedikit perbedaan nuansa dan penekanan serta penggunaan objek perumpamaan. Bisa dicek di tautan berikut sebagai pembanding. https://ppiaofunisa.wordpress.com/2017/04/03/english-monday-...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Terima kasih saudara Fird, konteksnya sesuai dengan buku yang sedang saya terjemahkan. Awalnya saya ragu, tetapi kurang lebih makna dua pepatah tersebut sama. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search