Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
coughed into the air
Indonesian translation:
yang terbatukkan ke udara
Added to glossary by
David Andersen
Sep 6, 2012 00:17
11 yrs ago
English term
coughed into the air
English to Indonesian
Medical
Medical: Health Care
Istilah ini muncul di brosur mengenai batuk rejan. Kalimatnya sebagai berikut:
Bacteria coughed into the air can be inhaled by babies, children or adults nearby
Bacteria coughed into the air can be inhaled by babies, children or adults nearby
Proposed translations
(Indonesian)
Proposed translations
+1
20 hrs
Selected
yang terbatukkan ke udara
akhiran -kan diperlukan di sini
awalan ter = tidak disengaja
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-09-06 20:54:40 GMT)
--------------------------------------------------
dengan demikian terjemahan spesifik mengacu kepada "proses batuk" sebagai sumber, bukan sekedar penyebaran umum yang tidak jelas
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-09-06 20:59:08 GMT)
--------------------------------------------------
...benda asing terbatukkan keluar...
source: http://www.tanyadok.com/kesehatan/makanan-nyangkut-alias-ter...
awalan ter = tidak disengaja
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-09-06 20:54:40 GMT)
--------------------------------------------------
dengan demikian terjemahan spesifik mengacu kepada "proses batuk" sebagai sumber, bukan sekedar penyebaran umum yang tidak jelas
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2012-09-06 20:59:08 GMT)
--------------------------------------------------
...benda asing terbatukkan keluar...
source: http://www.tanyadok.com/kesehatan/makanan-nyangkut-alias-ter...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Terima kasih atas analisis dari segi tata bahasa supaya tepat sekali"
4 mins
membatukkan ke udara
-
45 mins
terlontar ke udara
Kalau kata batuk sudah muncul terlalu sering, pembaca perlu disegarkan dengan kata-kata lain.
terlontar berarti tidak sengaja atau tidak diniatkan. Lagi pula, manakah ada orang waras yang berminat menularkan penyakit?
Bakteri yang terlontar ke udara dapat terisap ...
48 mins
yang terbatuk ke udara
[which is] coughed into the air = yang terbatuk ke udara
Reference:
59 mins
Bakteri di udara yang berasal dari batuk...
Utak-atik kata.
1 hr
terhambur ke udara
coughed into the air: terhambur ke udara (ketika batuk). 'ketika batuk' tidak harus ditulis apabila dianggap panjang, yang sebenarnya sudah cukup jelas dari konteksnya.
Perpindahan virus ini terjadi melalui perantaraan percikan (droplets) air ludah yang terhambur ke udara (air borne transmission) ketika penderita berbicara, batuk, atau bersin.
http://dir.groups.yahoo.com/group/manajemen/message/9758
Indirect airborne : droplet nempel debu, mongering, lalu terhambur ke udara, masuk ke saluran nafas.
http://nobodyknewit.wordpress.com/2012/05/21/kuliah-air-born...
Salah satunya untuk melumpuhkan virus dan bakteri yang terhambur di udara.
http://www.undip.ac.id/index2.php?option=com_content&task=em...
Perpindahan virus ini terjadi melalui perantaraan percikan (droplets) air ludah yang terhambur ke udara (air borne transmission) ketika penderita berbicara, batuk, atau bersin.
http://dir.groups.yahoo.com/group/manajemen/message/9758
Indirect airborne : droplet nempel debu, mongering, lalu terhambur ke udara, masuk ke saluran nafas.
http://nobodyknewit.wordpress.com/2012/05/21/kuliah-air-born...
Salah satunya untuk melumpuhkan virus dan bakteri yang terhambur di udara.
http://www.undip.ac.id/index2.php?option=com_content&task=em...
+1
2 hrs
tersebar ke udara
Karena dokumennya sudah jelas sekali membahas batuk, dalam hal ini saya mengusulkan:
coughed into the air = tersebar ke udara
Sebenarnya, terjemahan lengkapnya: tersebar ke udara akibat batuk.
Namun demikian, mengingat konteksnya sudah jelas tentang batuk, 'akibat batuk'-nya tidak perlu ditulis.
coughed into the air = tersebar ke udara
Sebenarnya, terjemahan lengkapnya: tersebar ke udara akibat batuk.
Namun demikian, mengingat konteksnya sudah jelas tentang batuk, 'akibat batuk'-nya tidak perlu ditulis.
Peer comment(s):
agree |
bayu diantoro
: karena bakteri yang masuk jumlahnya sangat banyak...saya setuju memakai kata tersebar
5 mins
|
3 hrs
tersembur ke udara
<>
16 hrs
dilontarkan melalui batuk ke udara
imho
664 days
tersebar ke udara melalui batuk
bacteria via cough(to expell by coughing The time Dictionary) is usually spread(tersebar) in the air(ke udara) and can be transmitted to others
Example sentence:
coughed into the air
tersebar ke udara melalui batuk
Something went wrong...