Glossary entry

English term or phrase:

coolant installation status

Italian translation:

stato dell'installazione della cartuccia del liquido refrigerante

Added to glossary by Maria Luisa Dell'Orto
May 8, 2008 21:08
16 yrs ago
1 viewer *
English term

coolant installation status

English to Italian Marketing Engineering: Industrial breathing apparatus
Solito elenco di caratteristiche:

Designed to keep personnel safer,
more comfortable and fully aware
of operational status:
• Optical warnings for low
battery, ***coolant installation
status***, and 25% end of
service
• Radio interference shielding
• Lighter weight, more
comfortable to wear
• Flame-rated harness available.

GIA
Change log

May 30, 2008 06:41: Maria Luisa Dell'Orto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/682740">Maria Luisa Dell'Orto's</a> old entry - "coolant installation status"" to ""stato del liquido refrigerante""

Discussion

Maria Luisa Dell'Orto (asker) May 30, 2008:
Grazie mille anche a Laura e a Gian, ho fatto scegliere al cliente che ha preferito la soluzione di Mariant.

Proposed translations

14 hrs
Selected

stato del liquido refrigerante

un'alternativa, più "specifica": penso ad un indicatore proprio del livello/stato del liquido refrigerante...



--------------------------------------------------
Note added at 21 days (2008-05-30 15:18:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie, Maria Luisa... qualcosa di "refrigerante" oggi è proprio quello che ci vuole... ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Mariant, alla fine il cliente ha scelto di mettere: stato dell'installazioen della cartuccia del liquido refrigerante"
+1
11 mins

stato dell'impianto di raffreddamento

Il mio unico dubbio è che non so a cosa serva!!
HTH
Ciao Mari

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2008-05-08 21:32:18 GMT)
--------------------------------------------------

O, visto che si tratta di respiratori ( ne hai ancora x molto?..) io direi:
"stato del sistema di raffreddamento". Che ne pensi?
Buona serata e buon lavoro
Note from asker:
Grazie Laura!! ahh che brutta cosa la stanchezza...:-)
Peer comment(s):

agree Valeria Faber : buona la seconda! ciao Laura
8 hrs
Si, è decisamente la seconda!! Grazie Valeria!
Something went wrong...
42 mins

condizione del sistema di refrigerazione

Innovative cooling systems: Study of pathogens bacteria survivalInnovative cooling systems: Study of pathogens bacteria survival: a preliminary note - Sistemi di refrigerazione innovativi: studio sperimentale sulla ...
www.spvet.it/arretrati/numero-40/003.html - 12k - Copia cache - Pagine simili - Salva risultato
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search