Glossary entry

English term or phrase:

in the grand scheme of things

Italian translation:

Nel grande disegno universale

Added to glossary by Alessandra Martelli (X)
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-11-14 11:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Nov 11, 2009 11:02
14 yrs ago
14 viewers *
English term

in the grand scheme of things

English to Italian Other Idioms / Maxims / Sayings
So che è un'espressione idiomatica che dovrebbe voler dire "nel grande disegno" o simili, ma esiste un corrispondente perfetto in italiano? Grazie in anticipo per le vostre risposte.
Change log

Nov 14, 2009 16:59: Alessandra Martelli (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "in the grand scheme of things"" to ""Nel grande disegno universale""

Dec 5, 2009 10:00: Monica M. changed "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Proposed translations

+11
1 min
Selected

Nel grande disegno universale

Non credo sia "perfetto", ma è un'opzione :)
Note from asker:
Grazie. credo che questo sia quello che fa al caso mio. Il testo che sto traducendo è una newsletter relativa ad uno dei giochi MPORG più noti e si disquisisce in maniera ironica di alcune mutate dinamiche di gioco.
Peer comment(s):

agree Giuseppe Bellone : Credo così, anche se occorrerebbe più testo.:)
5 mins
agree cynthiatesser : o "dell'universo"
5 mins
agree AdamiAkaPataflo : A occhio direi di sì. Anche senza "grande" (è già universale) e magari aggiungendo "delle cose". Anche "quadro" :-)
8 mins
agree Sabrina Becciu : anche per me "dell'universo"
16 mins
agree Monia Di Martino
54 mins
agree Maria Giovanna Polito
58 mins
agree Marianna Tucci
2 hrs
agree Desila
3 hrs
agree Daniela Dell'Anna
6 hrs
agree dandamesh : potrebbe essere il gran disegno celeste, se il taglio fosse religioso
7 hrs
agree Pnina
1 day 13 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+6
6 mins

grande schema delle cose

migliaia di hit in google, anche se personalmente non mi fa impazzire (anche se lo si sente dire spesso)
Note from asker:
Grazie.
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : dici bene :-)
4 mins
grazie
agree Andrea Re : Ah, mi sono fermato a fare una cosa e mi hai briciato la risposta. Vedo che anche il commento è identico:)
7 mins
grazie Andrea, sì infatti
agree Mirra_ : eh sì ma anche secondo me la traduzione esatta è questa :)
19 mins
è solo un calco, ma uno dei più usati. Grazie
agree texjax DDS PhD : sempre sentito cosi', sempre. Ciao mitico!
52 mins
yep! Grazie, bionda :)
agree Carla Sordina
4 hrs
grazie Carla!
agree MelissiM : sì, mi suona... Cris
1 day 8 hrs
Something went wrong...
+4
13 mins

nel grande schema delle cose

trovato sul forum di Wordreference.
Non che mi piaccia tantissimo dato che sa di calco, ma ci sono u sacco di hits in rete...
Peer comment(s):

agree Giulia Isnenghi
4 mins
Grazie
agree texjax DDS PhD : Ma no, che va benissimo! R: I know..busy busy. Come sta la famigliola, piuttosto? Un abbraccio a tutti, specialmente alle "ragazze" :)
46 mins
Long time no see:)
agree Carla Sordina
4 hrs
agree Daniela Parisi Perrone
5 hrs
Something went wrong...
+1
25 mins

nel quadro universale delle cose

un modo di dire in generale
Peer comment(s):

agree pincorvaja (X) : stavamo pensando quasi mello stesso modo!
1 hr
Something went wrong...
1 hr

nella visione universale delle cose

Spero ti sia di aiuto
Something went wrong...
+1
13 hrs

in fin' dei conti

La trasposizione di questa metafora spaziale all'italiano non mi convince e mi lascia sempre con il sapore di anglicismo in bocca, per cui propongo, tentativamente, quest'alternativa meno letterale.
Peer comment(s):

agree Arcangela Minio : concordo in pieno!
3665 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search