Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
color wise
Italian translation:
Per quanto riguarda il colore
English term
color wise
5 +10 | Per quanto riguarda il colore | Andrea Re |
4 +6 | per quanto riguarda il colore | Fabiola Mancinelli |
Non-PRO (1): Marta Bevanda
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Per quanto riguarda il colore
--------------------------------------------------
Note added at 7 min (2006-03-02 12:13:22 GMT)
--------------------------------------------------
-wise è un suffisso che si attacca alle parole per indicare "per quanto riguarda" o cose simili.
--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2006-03-02 12:14:55 GMT)
--------------------------------------------------
Il Garzanti dà l'opzione "in relazione a ...."
agree |
Francesca Siotto
: sì, senz'altro contesto direi sicuramente che è usato in modo colloquiale (non tecnico)
4 mins
|
Grazie! Mah, non saprei se sia colloquiale. Avrei pensato che è standard English.
|
|
agree |
lanzarotti
12 mins
|
Grazie
|
|
agree |
Lucia Z (X)
13 mins
|
Grazie Lucia
|
|
agree |
silvia b (X)
28 mins
|
Grazie Silvia
|
|
agree |
AdamiAkaPataflo
40 mins
|
Grazie Pataflo
|
|
agree |
tiffanie
: francesca is right... color wise means...'come colore...'
50 mins
|
Grazie Tiffanie
|
|
agree |
Alessandro di Francia (X)
1 hr
|
Grazie di nuovo!
|
|
agree |
Costanza T.
1 hr
|
Grazie Costanza
|
|
agree |
Mirelluk
1 hr
|
Grazie!
|
|
agree |
Gian
3 hrs
|
Grazie
|
per quanto riguarda il colore
agree |
Francesca Siotto
: sì, senz'altro contesto direi sicuramente che è usato in modo colloquiale
1 min
|
agree |
Luca Ruella
5 mins
|
agree |
Lucia Z (X)
11 mins
|
agree |
carla melis
15 mins
|
agree |
AdamiAkaPataflo
38 mins
|
agree |
Sabina Terziani
: dal punto di vista del colore
2 hrs
|
Discussion