Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
any other right or remedy
Italian translation:
qualsivoglia altro diritto o facoltà
Added to glossary by
Isabella Nanni
Sep 6, 2022 09:53
1 yr ago
20 viewers *
English term
any other right or remedy
Homework / test
English to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
No single or partial exercise of any right or remedy provided under this agreement or by law shall preclude or restrict the further exercise of that or any other right or remedy.
Proposed translations
(Italian)
4 | qualsivoglia altro diritto o facoltà | Isabella Nanni |
5 +2 | qualsivoglia/qualsiasi altro diritto o rimedio | Emanuele Vacca |
Change log
Sep 12, 2022 05:24: Isabella Nanni changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1003364">mytranslations's</a> old entry - "any other right or remedy"" to ""qualsivoglia altro diritto o facoltà""
Proposed translations
35 mins
Selected
qualsivoglia altro diritto o facoltà
il concetto è che il contratto dà diritto o facoltà di fare x cose, esercitarne in parte non preclude l'esercizio degli altri diritti o facoltà o anche di quello stesso diritto o facoltà in futuro.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
+2
8 mins
qualsivoglia/qualsiasi altro diritto o rimedio
Aggiungo che in riferimento a "rimedio" non utilizzerei "esercizio" (che va bene per i diritti, che appunto si esercitano) ma "ricorso" (nell'accezione di sostantivo di "ricorrere").
Something went wrong...