Glossary entry

English term or phrase:

adjustable rubber cap

Italian translation:

cappuccio, tappo, calotta... etc. regolabile in gomma

Added to glossary by hausencla
Mar 2, 2008 13:24
16 yrs ago
English term

adjustable rubber cap

English to Italian Medical Medical: Health Care home care / bath hoist
An***adjustable rubber cap*** secures the support plate against shifting position. Like the supporting structure, the rubber cap’s position is fixed with allen screws. For tubs with less than 58 cm height, a heights adapter is necessary, which is attached together with the supporting structure.

Io ho messo:
Un ***cappuccio di gomma regolabile*** blocca la piastra di supporto, in modo che non cambi posizione.
é giusto?
Grazie!!!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Laura Crocè

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+3
27 mins
Selected

not for points. Cappuccio, tappo, calotta ..etc regolabile in gomma

Ciao Claudia. Si dice in vari modi, tutti esatti, quindi la tua resa va bene secondo me. Eventualmente prendi spunto da qui:


http://aolsearch.aol.com/aol/search?query="rubber cap " gomm...

Ciao cara, buona giornata



--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2008-03-04 01:36:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Claudia, ma figurati, stavo solo confermando quello che gia' sapevi. E' davvero come rubare la marmellata a un bambino... ;-)
Bacioni e buon lavoro!
Note from asker:
Grazie bella!! Ma sei sicura che non vuoi i punti? Baci!
Peer comment(s):

agree Diego Negri
17 hrs
grazie Diego
agree alessandra bocco
18 hrs
grazie
agree fabiobrown (X)
21 hrs
grazie fabio
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dai, almeno ti faccio arrivare a 70 pt :) mi hai comunque aiutato, e poi la cosa della marmellata non regge - mica mi togli niente! anzi mi fa piacere darti dei punti.... Baci!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search